See mercado on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hipermercado" }, { "word": "mercader" }, { "word": "mercadera" }, { "word": "mercadero" }, { "word": "mercadillo" }, { "word": "mercado de pulgas" }, { "word": "mercado negro" }, { "word": "mercado sobre ruedoas" }, { "word": "supermercado" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mercātus." ], "forms": [ { "form": "mercados", "ipas": [ "\\meɾˈka.ðos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966", "text": "Los campesinos huyeron, abandonando sus animales en el mercado.", "translation": "Les paysans fuirent, abandonnant leurs animaux dans le marché." } ], "glosses": [ "Marché (lieu public où l’on vend et achète)." ], "id": "fr-mercado-es-noun-ly-zF5OS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "mercado de acciones" }, { "text": "mercado de empleo" } ], "glosses": [ "Marché (segment d’activité économique correspondant à une offre et demande spécifiques)." ], "id": "fr-mercado-es-noun-AcK0GcOq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meɾˈka.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "sense_index": 1, "word": "tianguis" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mercado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mercātus." ], "forms": [ { "form": "mercados", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral", "text": "O governante convidou, por outro lado, os empreendedores a apostarem na produção interna de sementes, fertilizantes e de equipamentos mecânicos essenciais para a produção agrícola, tendo em conta que o país possui um mercado com grande potencial e, por isso mesmo, tem de continuar a proteger e estimular os produtos nacionais de forma destemida.", "translation": "Le dirigeant a également invité les entrepreneurs à investir dans la production nationale de semences, d'engrais et d'équipements mécaniques essentiels à la production agricole, en gardant à l’esprit que le pays dispose d’un marché à fort potentiel et qu'il doit donc continuer à protéger et à stimuler les produits nationaux sans crainte." } ], "glosses": [ "Marché." ], "id": "fr-mercado-pt-noun-JccSe5nd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral", "text": "O “grossista do Zimpeto” abastece outros mercados, (...) Naquele mercado, não só se vende tomate a retalho, como também a grosso. Aliás, esse é o propósito para o qual foi criado.", "translation": "Le \"grossiste Zimpeto\" approvisionne d'autres marchés, (...) Le marché ne vend pas seulement des tomates au détail, mais aussi en gros. C'est d'ailleurs dans ce but qu'il a été créé." } ], "glosses": [ "Foire, marché, bazar." ], "id": "fr-mercado-pt-noun-5XYpXLou" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\meɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\meɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\meɽ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\meh.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\meh.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\mɛr.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\mɛr.kˈa.dːʊ\\" }, { "ipa": "\\meɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mercado.wav", "ipa": "mɨɾ.kˈa.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mercado.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mercado.wav", "ipa": "mɨɾ.kˈa.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mercado.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bazar" }, { "word": "feira" }, { "word": "hall" }, { "word": "salão" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mercado" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "hipermercado" }, { "word": "mercader" }, { "word": "mercadera" }, { "word": "mercadero" }, { "word": "mercadillo" }, { "word": "mercado de pulgas" }, { "word": "mercado negro" }, { "word": "mercado sobre ruedoas" }, { "word": "supermercado" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mercātus." ], "forms": [ { "form": "mercados", "ipas": [ "\\meɾˈka.ðos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966", "text": "Los campesinos huyeron, abandonando sus animales en el mercado.", "translation": "Les paysans fuirent, abandonnant leurs animaux dans le marché." } ], "glosses": [ "Marché (lieu public où l’on vend et achète)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "mercado de acciones" }, { "text": "mercado de empleo" } ], "glosses": [ "Marché (segment d’activité économique correspondant à une offre et demande spécifiques)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meɾˈka.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mercado.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "sense_index": 1, "word": "tianguis" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mercado" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin mercātus." ], "forms": [ { "form": "mercados", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral", "text": "O governante convidou, por outro lado, os empreendedores a apostarem na produção interna de sementes, fertilizantes e de equipamentos mecânicos essenciais para a produção agrícola, tendo em conta que o país possui um mercado com grande potencial e, por isso mesmo, tem de continuar a proteger e estimular os produtos nacionais de forma destemida.", "translation": "Le dirigeant a également invité les entrepreneurs à investir dans la production nationale de semences, d'engrais et d'équipements mécaniques essentiels à la production agricole, en gardant à l’esprit que le pays dispose d’un marché à fort potentiel et qu'il doit donc continuer à protéger et à stimuler les produits nationaux sans crainte." } ], "glosses": [ "Marché." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral", "text": "O “grossista do Zimpeto” abastece outros mercados, (...) Naquele mercado, não só se vende tomate a retalho, como também a grosso. Aliás, esse é o propósito para o qual foi criado.", "translation": "Le \"grossiste Zimpeto\" approvisionne d'autres marchés, (...) Le marché ne vend pas seulement des tomates au détail, mais aussi en gros. C'est d'ailleurs dans ce but qu'il a été créé." } ], "glosses": [ "Foire, marché, bazar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\meɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\meɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\meɽ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\meh.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\meh.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\mɛr.kˈa.du\\" }, { "ipa": "\\mɛr.kˈa.dːʊ\\" }, { "ipa": "\\meɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "ipa": "\\mɨɾ.kˈa.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mercado.wav", "ipa": "mɨɾ.kˈa.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mercado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mercado.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mercado.wav", "ipa": "mɨɾ.kˈa.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mercado.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mercado.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bazar" }, { "word": "feira" }, { "word": "hall" }, { "word": "salão" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mercado" }
Download raw JSONL data for mercado meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.