"menina" meaning in All languages combined

See menina on Wiktionary

Noun [Espagnol]

Forms: meninas [plural]
  1. Ménine, jeune servante d’une reine ou d’une infante.
    Sense id: fr-menina-es-noun-6LUlk-R8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-menina.wav
  1. Grand-mère, femme âgée.
    Sense id: fr-menina-oc-noun-b3M2uCAS Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grand, mairegrand, mamet, mameta, mairina

Noun [Portugais]

IPA: \mɨ.nˈi.nɐ\, \me.nˈi.nə\, \mɨ.nˈi.nɐ\, \mɨ.nˈi.nɐ\, \me.nˈi.nə\, \me.nˈi.nə\, \mẽ.nˈĩ.nɐ\, \mẽ.nˈĩ.nɐ\, \me.nˈi.nɐ\, \mẽ.nˈĩ.nɐ\, \me.nˈi.nɐ\, \mɨ.nˈi.nə\, mɨ.nˈi.nɐ, mɨ.nˈi.nɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-menina.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-menina.wav Forms: meninas [plural]
  1. Fille, gosse, jeune fille.
    Sense id: fr-menina-pt-noun-p-e04sUc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: garota, moça, rapariga

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais menina."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meninas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ménine, jeune servante d’une reine ou d’une infante."
      ],
      "id": "fr-menina-es-noun-6LUlk-R8"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "menina"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en occitan de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.",
          "text": "Que la menina èra urosa de gaubir aquela pasta, de la bolegar, la chaupir amb sos punhs coma si mostava, la trissar, la virar de part, l’embrumar de farina e l’estirar amb una cantina quand èra plan mofla, plan velosada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand-mère, femme âgée."
      ],
      "id": "fr-menina-oc-noun-b3M2uCAS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-menina.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-menina.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "grand"
    },
    {
      "word": "mairegrand"
    },
    {
      "word": "mamet"
    },
    {
      "word": "mameta"
    },
    {
      "word": "mairina"
    }
  ],
  "word": "menina"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de menino → voir minette et mignonne en français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meninas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fille, gosse, jeune fille."
      ],
      "id": "fr-menina-pt-noun-p-e04sUc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mẽ.nˈĩ.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mẽ.nˈĩ.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mẽ.nˈĩ.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-menina.wav",
      "ipa": "mɨ.nˈi.nɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-menina.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-menina.wav",
      "ipa": "mɨ.nˈi.nɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-menina.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "garota"
    },
    {
      "word": "moça"
    },
    {
      "word": "rapariga"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "menina"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais menina."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meninas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ménine, jeune servante d’une reine ou d’une infante."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "menina"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en occitan de la famille",
    "Noms communs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.",
          "text": "Que la menina èra urosa de gaubir aquela pasta, de la bolegar, la chaupir amb sos punhs coma si mostava, la trissar, la virar de part, l’embrumar de farina e l’estirar amb una cantina quand èra plan mofla, plan velosada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand-mère, femme âgée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-menina.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-menina.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-menina.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "grand"
    },
    {
      "word": "mairegrand"
    },
    {
      "word": "mamet"
    },
    {
      "word": "mameta"
    },
    {
      "word": "mairina"
    }
  ],
  "word": "menina"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de menino → voir minette et mignonne en français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meninas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fille, gosse, jeune fille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mẽ.nˈĩ.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mẽ.nˈĩ.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mẽ.nˈĩ.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.nˈi.nɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.nˈi.nə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-menina.wav",
      "ipa": "mɨ.nˈi.nɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-menina.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-menina.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-menina.wav",
      "ipa": "mɨ.nˈi.nɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-menina.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-menina.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "garota"
    },
    {
      "word": "moça"
    },
    {
      "word": "rapariga"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "menina"
}

Download raw JSONL data for menina meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.