"malotru" meaning in All languages combined

See malotru on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

  1. Variante de malestru. Tags: alt-of Alternative form of: malestru
    Sense id: fr-malotru-fro-adj-NFNJp93x
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ma.lɔt.ʁy\, \ma.lɔt.ʁy\, ma.lɔt.ʁy, ma.lɔt.ʁy Audio: LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-malotru.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-malotru.wav Forms: malotrus [plural], colspan="2" :Modèle:!\ma.lɔt.ʁy\ [singular], malotrue [feminine]
Rhymes: \ʁy\
  1. Celui qui est mal élevé, grossier.
    Sense id: fr-malotru-fr-noun-FeLoeMrr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brute épaisse, butor, goujat, lourdaud, malappris, maraud, maroufle, mufle, rustre Translations: Rüpel [masculine] (Allemand), pain in the ass (Anglais), descortés (Espagnol), patán [masculine] (Espagnol), cafone (Italien), godomar (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Morault"
    },
    {
      "word": "Moulart"
    },
    {
      "word": "Muralto"
    },
    {
      "word": "tumoral"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʁy\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français mallotreux, variante de malestru, du latin male astrosus (« mal né, né sous une mauvaise étoile ») → voir mal et astruc « mal chanceux » en catalan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "malotrus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.lɔt.ʁy\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "malotrue",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843",
          "text": "Sur ce, je me vois dans l’obligation de vous prévenir que vous êtes un fier malotru, et que je vais déposer ma plainte chez le commissaire."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, 1987, page 126",
          "text": "Beaucoup de gens sont venus à la rescousse, on me disait que j’avais tort de ne pas aller à Guermantes, que je me donnais l’air d’un malotru, d’un vieil ours."
        },
        {
          "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 31",
          "text": "Un jour, j’expliquais que malotru, au XVIIᵉ siècle, ne signifiait pas mal élevé, mais mal fait, mal bâti, du latin malum astrum, né sous un mauvais astre.\nLes mains de Caronet semblaient s’affairer sous la table. D’abord je fis semblant de ne pas le voir. Je lançais une première citation : Le chevalier de Lorraine est très malotru et très languissant : il aurait l’air d’être empoisonné, si Mme de Brinvilliers eût été son héritière. (Mme de Sévigné.)"
        },
        {
          "ref": "Réjean Ducharme, L’hiver de force, Gallimard, 1973, page 88",
          "text": "Soudain, un malotru parut, arracha la bouteille de la bouche de Nicole, en but le quart, puis, d’une façon qu’on voit tout le temps au cinéma, se versa le reste sur la tête."
        },
        {
          "ref": "Irmgard Keun, Quand je serai grande je changerai tout, chapitre « Mon premier testament », traduit de l’allemand par Michel-François Demet et révisé par Marie Hermann, Agone, coll. « Infidèles », 2017 (éd. originale 1936), page 2",
          "text": "Dans la classe il n’y avait pas d’institutrice, et j’ai moi aussi commencé à chahuter. Mais pas trop. J’ai juste commencé à glisser deux ou trois petits gratterons prélevés dans le stock que j’ai toujours sur moi sur la tête de ce malotru de Traut Meiser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est mal élevé, grossier."
      ],
      "id": "fr-malotru-fr-noun-FeLoeMrr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lɔt.ʁy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ma.lɔt.ʁy\\",
      "rhymes": "\\ʁy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-malotru.wav",
      "ipa": "ma.lɔt.ʁy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-malotru.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-malotru.wav",
      "ipa": "ma.lɔt.ʁy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-malotru.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brute épaisse"
    },
    {
      "word": "butor"
    },
    {
      "word": "goujat"
    },
    {
      "word": "lourdaud"
    },
    {
      "word": "malappris"
    },
    {
      "word": "maraud"
    },
    {
      "word": "maroufle"
    },
    {
      "word": "mufle"
    },
    {
      "word": "rustre"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rüpel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pain in the ass"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "descortés"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "patán"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cafone"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "godomar"
    }
  ],
  "word": "malotru"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jurons du capitaine Haddock en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "malestru"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de malestru."
      ],
      "id": "fr-malotru-fro-adj-NFNJp93x",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "malotru"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Jurons du capitaine Haddock en français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "malestru"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de malestru."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "malotru"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Morault"
    },
    {
      "word": "Moulart"
    },
    {
      "word": "Muralto"
    },
    {
      "word": "tumoral"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ʁy\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français mallotreux, variante de malestru, du latin male astrosus (« mal né, né sous une mauvaise étoile ») → voir mal et astruc « mal chanceux » en catalan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "malotrus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.lɔt.ʁy\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "malotrue",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843",
          "text": "Sur ce, je me vois dans l’obligation de vous prévenir que vous êtes un fier malotru, et que je vais déposer ma plainte chez le commissaire."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio nᵒ 1924, 1987, page 126",
          "text": "Beaucoup de gens sont venus à la rescousse, on me disait que j’avais tort de ne pas aller à Guermantes, que je me donnais l’air d’un malotru, d’un vieil ours."
        },
        {
          "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 31",
          "text": "Un jour, j’expliquais que malotru, au XVIIᵉ siècle, ne signifiait pas mal élevé, mais mal fait, mal bâti, du latin malum astrum, né sous un mauvais astre.\nLes mains de Caronet semblaient s’affairer sous la table. D’abord je fis semblant de ne pas le voir. Je lançais une première citation : Le chevalier de Lorraine est très malotru et très languissant : il aurait l’air d’être empoisonné, si Mme de Brinvilliers eût été son héritière. (Mme de Sévigné.)"
        },
        {
          "ref": "Réjean Ducharme, L’hiver de force, Gallimard, 1973, page 88",
          "text": "Soudain, un malotru parut, arracha la bouteille de la bouche de Nicole, en but le quart, puis, d’une façon qu’on voit tout le temps au cinéma, se versa le reste sur la tête."
        },
        {
          "ref": "Irmgard Keun, Quand je serai grande je changerai tout, chapitre « Mon premier testament », traduit de l’allemand par Michel-François Demet et révisé par Marie Hermann, Agone, coll. « Infidèles », 2017 (éd. originale 1936), page 2",
          "text": "Dans la classe il n’y avait pas d’institutrice, et j’ai moi aussi commencé à chahuter. Mais pas trop. J’ai juste commencé à glisser deux ou trois petits gratterons prélevés dans le stock que j’ai toujours sur moi sur la tête de ce malotru de Traut Meiser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est mal élevé, grossier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lɔt.ʁy\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ma.lɔt.ʁy\\",
      "rhymes": "\\ʁy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-malotru.wav",
      "ipa": "ma.lɔt.ʁy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-malotru.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-malotru.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-malotru.wav",
      "ipa": "ma.lɔt.ʁy",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-malotru.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-malotru.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brute épaisse"
    },
    {
      "word": "butor"
    },
    {
      "word": "goujat"
    },
    {
      "word": "lourdaud"
    },
    {
      "word": "malappris"
    },
    {
      "word": "maraud"
    },
    {
      "word": "maroufle"
    },
    {
      "word": "mufle"
    },
    {
      "word": "rustre"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rüpel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pain in the ass"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "descortés"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "patán"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cafone"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "godomar"
    }
  ],
  "word": "malotru"
}

Download raw JSONL data for malotru meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.