See maraud on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Madura" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -aud", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "maraudage" }, { "word": "maraudeur" }, { "word": "maraude" }, { "word": "marauder" }, { "word": "marauderie" }, { "word": "maraudaille" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "marode" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "maruda" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "marod" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’ancien français marault, d’origine discutée.\n:# Emploi métaphorique de maraud, nom du matou dans les dialectes du centre et de l’ouest de la France qui aurait pris le sens de « vagabond ». Le radical onomatopéique mar(m)- imite le ronronnement des chats ou le miaulement des chats en rut (→ voir marmonner et marlou) avec le suffixe péjoratif -aud.\n:# Oudérivé de marre (« sorte de houe »), avec le suffixe -aud en s’appuyant sur le fait que maraudise signifie « acte, travail de paysan » et que marault est attesté au sens de « artisan qui travaille le bois et qui fabrique des coffrets » ; même chose pour marreux (« paysan qui travaille avec la marre ») attesté en 1463.\n:# Suivant M. Bugge — (Romania, nᵒ 10, page 155), marault (c'est la forme la plus ancienne) demande une forme antérieure *maraldus (comme chaud de caldus), laquelle provient, par dissimilation, de *malaldus ; mal se trouve plusieurs fois en ancien français sous la forme mar. M. Bugge remarque que l'étymologie qu'il donne convient très bien à la notion de maraud ; l'ancien marault signifiait pauvre gueux ; on peut ajouter que, dans le langage de Menton, maraut (pour malaut) signifie « malade »." ], "forms": [ { "form": "marauds", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.ʁo\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "maraude", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, ch. XLII, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "[…] mais, quand j’eus renversé d’un coup de poing le sacristain, l’autre maraud, son camarade de bouteille, me porta un coup avec son gros bâton." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Lucien leva les yeux et vit une grande maison, moins mesquine que celles devant lesquelles le régiment avait passé jusque-là ; au milieu d’un grand mur blanc, il y avait une persienne peinte en vert perroquet. « Quel choix de couleurs voyantes ont ces marauds de provinciaux ! »" }, { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV", "text": "Il me semble que ce maraud nous écoute, dit Coconnas, qui, en sa qualité de Piémontais, était fort rancunier, et qui ne pouvait passer au maître de la Belle-Étoile la façon peu civile dont il recevait les voyageurs." } ], "glosses": [ "Coquin ; drôle ; personnage vil ou impudent." ], "id": "fr-maraud-fr-noun-DnSwjjvl", "tags": [ "dated", "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Normandie", "orig": "français de Normandie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Marche", "orig": "français de la Marche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français des Combrailles", "orig": "français des Combrailles", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Berry", "orig": "français du Berry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Bourbonnais", "orig": "français du Bourbonnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Poitou", "orig": "français du Poitou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du pays gallo", "orig": "français du pays gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chat." ], "id": "fr-maraud-fr-noun-hWiVGILu", "raw_tags": [ "Normandie", "Pays Gallo", "Poitou", "Berry", "Bourbonnais", "Combrailles", "Marche" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁo\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--maraud.ogg", "ipa": "ma.ʁo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Fr-Paris--maraud.ogg/Fr-Paris--maraud.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--maraud.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-maraud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-maraud.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "patife" } ], "word": "maraud" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "marauder" } ], "etymology_texts": [ "Du français marauder." ], "forms": [ { "form": "to maraud", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "marauds", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "marauded", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "marauded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "marauding", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marauder." ], "id": "fr-maraud-en-verb-bLmr7pT4" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-maraud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-maraud.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "maraud" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le français maraud." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "maraudar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maraud." ], "id": "fr-maraud-oc-noun-m55S58jl" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "maraud" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "marauder" } ], "etymology_texts": [ "Du français marauder." ], "forms": [ { "form": "to maraud", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "marauds", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "marauded", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "marauded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "marauding", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Marauder." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-maraud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-maraud.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-maraud.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "maraud" } { "anagrams": [ { "word": "Madura" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français suffixés avec -aud", "Noms communs en français", "Traductions en portugais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "maraudage" }, { "word": "maraudeur" }, { "word": "maraude" }, { "word": "marauder" }, { "word": "marauderie" }, { "word": "maraudaille" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "marode" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "maruda" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "marod" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’ancien français marault, d’origine discutée.\n:# Emploi métaphorique de maraud, nom du matou dans les dialectes du centre et de l’ouest de la France qui aurait pris le sens de « vagabond ». Le radical onomatopéique mar(m)- imite le ronronnement des chats ou le miaulement des chats en rut (→ voir marmonner et marlou) avec le suffixe péjoratif -aud.\n:# Oudérivé de marre (« sorte de houe »), avec le suffixe -aud en s’appuyant sur le fait que maraudise signifie « acte, travail de paysan » et que marault est attesté au sens de « artisan qui travaille le bois et qui fabrique des coffrets » ; même chose pour marreux (« paysan qui travaille avec la marre ») attesté en 1463.\n:# Suivant M. Bugge — (Romania, nᵒ 10, page 155), marault (c'est la forme la plus ancienne) demande une forme antérieure *maraldus (comme chaud de caldus), laquelle provient, par dissimilation, de *malaldus ; mal se trouve plusieurs fois en ancien français sous la forme mar. M. Bugge remarque que l'étymologie qu'il donne convient très bien à la notion de maraud ; l'ancien marault signifiait pauvre gueux ; on peut ajouter que, dans le langage de Menton, maraut (pour malaut) signifie « malade »." ], "forms": [ { "form": "marauds", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.ʁo\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "maraude", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, ch. XLII, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "[…] mais, quand j’eus renversé d’un coup de poing le sacristain, l’autre maraud, son camarade de bouteille, me porta un coup avec son gros bâton." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Lucien leva les yeux et vit une grande maison, moins mesquine que celles devant lesquelles le régiment avait passé jusque-là ; au milieu d’un grand mur blanc, il y avait une persienne peinte en vert perroquet. « Quel choix de couleurs voyantes ont ces marauds de provinciaux ! »" }, { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV", "text": "Il me semble que ce maraud nous écoute, dit Coconnas, qui, en sa qualité de Piémontais, était fort rancunier, et qui ne pouvait passer au maître de la Belle-Étoile la façon peu civile dont il recevait les voyageurs." } ], "glosses": [ "Coquin ; drôle ; personnage vil ou impudent." ], "tags": [ "dated", "pejorative" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Normandie", "français de la Marche", "français des Combrailles", "français du Berry", "français du Bourbonnais", "français du Poitou", "français du pays gallo" ], "glosses": [ "Chat." ], "raw_tags": [ "Normandie", "Pays Gallo", "Poitou", "Berry", "Bourbonnais", "Combrailles", "Marche" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁo\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁo\\" }, { "audio": "Fr-Paris--maraud.ogg", "ipa": "ma.ʁo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Fr-Paris--maraud.ogg/Fr-Paris--maraud.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--maraud.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-maraud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-maraud.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-maraud.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "patife" } ], "word": "maraud" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en français", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Voir le français maraud." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "maraudar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan" ], "glosses": [ "Maraud." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "maraud" }
Download raw JSONL data for maraud meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.