See mag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du magahi." ], "id": "fr-mag-conv-symbol-I8waaeoW", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "mag" } { "anagrams": [ { "word": "AMG" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Le Fig Mag" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Apocope de magazine.", "De l'anglais mag." ], "forms": [ { "form": "mags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un mag trop top." }, { "ref": "Patricia Reznikov, La Transcendante, 2013", "text": "Prise d’une soudaine inspiration, je posai mon mag sur la table et retroussai brusquement mon tee-shirt." } ], "glosses": [ "Magazine." ], "id": "fr-mag-fr-noun-~hhTmkGB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maɡ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mag" } { "anagrams": [ { "word": "AMG" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Apocope de magazine.", "De l'anglais mag." ], "forms": [ { "form": "mags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J'ai des nouveaux mags sur mon char." } ], "glosses": [ "Enjoliveur." ], "id": "fr-mag-fr-noun-nBkhw2eE", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maɡ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Capacité, habilité." ], "id": "fr-mag-af-noun-GIQF7SIF" }, { "glosses": [ "Puissance, force." ], "id": "fr-mag-af-noun-RGlPUkXN" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav" } ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Pouvoir." ], "id": "fr-mag-af-verb-Kh8ytpKk" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "kan" }, { "word": "krag" }, { "word": "vermoë" } ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mögen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif à la forme active de mögen." ], "id": "fr-mag-de-verb-ZJUC2dGq" }, { "form_of": [ { "word": "mögen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif 1 à la forme active de mögen." ], "id": "fr-mag-de-verb-DAdtzjyJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maːk\\" }, { "audio": "De-mag.ogg", "ipa": "maːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-mag.ogg/De-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mag.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-mag.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-mag.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de magazine." ], "forms": [ { "form": "mags", "ipas": [ "\\mægz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mag." ], "id": "fr-mag-en-noun-haLlzmSb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mæɡ\\" }, { "audio": "En-au-mag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-mag.ogg/En-au-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mag.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brusseleer", "orig": "brusseleer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du verbe « pouvoir, avoir l'autorisation de »." ], "id": "fr-mag-brabançon-verb-X9mtnn7z", "raw_tags": [ "Brusseleer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brusseleer", "orig": "brusseleer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de »." ], "id": "fr-mag-brabançon-verb-IquI4EJ2", "raw_tags": [ "Brusseleer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brusseleer", "orig": "brusseleer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de »." ], "id": "fr-mag-brabançon-verb-ybTw068I", "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vag", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "magiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe magañ/magiñ." ], "id": "fr-mag-br-verb-1FuaFSxx" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe magañ/magiñ." ], "id": "fr-mag-br-verb-g-hqOPIu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chaoui de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chaoui", "orig": "chaoui", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chaoui", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Joue." ], "id": "fr-mag-shy-noun-kr2xGiDb" } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "Région ?" ] }, { "audio": "LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Algérie (Batna)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-mag.wav" } ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mogn" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de mogn." ], "id": "fr-mag-vls-verb-HtfCOhCm", "raw_tags": [ "Ostendais" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mogn" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de mogn." ], "id": "fr-mag-vls-verb-6qMFowER", "raw_tags": [ "Ostendais" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mogn" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de mogn." ], "id": "fr-mag-vls-verb-hFYs3j5i", "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais maag (« estomac »)" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en indonésien de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Estomac." ], "id": "fr-mag-id-noun-2~ROcbqa", "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lambung" } ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin magis (« pétrin »)." ], "forms": [ { "form": "mages", "ipas": [ "\\ˈmad͡ʒes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maie." ], "id": "fr-mag-oc-noun-A1jM7sBh", "topics": [ "furniture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmat͡ʃ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adulte." ], "id": "fr-mag-wo-noun-yGPEHY-B" }, { "glosses": [ "Frère aîné." ], "id": "fr-mag-wo-noun-n5tsyBN7" }, { "glosses": [ "Personne âgée." ], "id": "fr-mag-wo-noun-lWqjXjYg" } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-mag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Wo-mag.ogg/Wo-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-mag.ogg" } ], "word": "mag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être grand." ], "id": "fr-mag-wo-verb-OJ2VKDuV" } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-mag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Wo-mag.ogg/Wo-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-mag.ogg" } ], "word": "mag" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Capacité, habilité." ] }, { "glosses": [ "Puissance, force." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav" } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Verbes en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Pouvoir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mag.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "kan" }, { "word": "krag" }, { "word": "vermoë" } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mögen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif à la forme active de mögen." ] }, { "form_of": [ { "word": "mögen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif 1 à la forme active de mögen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maːk\\" }, { "audio": "De-mag.ogg", "ipa": "maːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-mag.ogg/De-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mag.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-mag.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-mag.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de magazine." ], "forms": [ { "form": "mags", "ipas": [ "\\mægz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mag." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mæɡ\\" }, { "audio": "En-au-mag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-mag.ogg/En-au-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mag.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Formes de verbes en brabançon", "brabançon" ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "brusseleer" ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du verbe « pouvoir, avoir l'autorisation de »." ], "raw_tags": [ "Brusseleer" ] }, { "categories": [ "brusseleer" ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de »." ], "raw_tags": [ "Brusseleer" ] }, { "categories": [ "brusseleer" ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de »." ], "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "vag", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "magiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe magañ/magiñ." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe magañ/magiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "categories": [ "Lexique en chaoui de l’anatomie", "Noms communs en chaoui", "chaoui" ], "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en chaoui" ], "glosses": [ "Joue." ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "Région ?" ] }, { "audio": "LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-mag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-mag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Algérie (Batna)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-mag.wav" } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du magahi." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Formes de verbes en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "ostendais" ], "form_of": [ { "word": "mogn" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de mogn." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] }, { "categories": [ "ostendais" ], "form_of": [ { "word": "mogn" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de mogn." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] }, { "categories": [ "ostendais" ], "form_of": [ { "word": "mogn" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de mogn." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mag" } { "anagrams": [ { "word": "AMG" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "Le Fig Mag" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Apocope de magazine.", "De l'anglais mag." ], "forms": [ { "form": "mags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un mag trop top." }, { "ref": "Patricia Reznikov, La Transcendante, 2013", "text": "Prise d’une soudaine inspiration, je posai mon mag sur la table et retroussai brusquement mon tee-shirt." } ], "glosses": [ "Magazine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maɡ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mag" } { "anagrams": [ { "word": "AMG" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Apocope de magazine.", "De l'anglais mag." ], "forms": [ { "form": "mags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "text": "J'ai des nouveaux mags sur mon char." } ], "glosses": [ "Enjoliveur." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maɡ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mag" } { "categories": [ "Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais maag (« estomac »)" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en indonésien de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Estomac." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lambung" } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin magis (« pétrin »)." ], "forms": [ { "form": "mages", "ipas": [ "\\ˈmad͡ʒes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Meubles en occitan" ], "glosses": [ "Maie." ], "topics": [ "furniture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmat͡ʃ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mag" } { "categories": [ "Noms communs en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adulte." ] }, { "glosses": [ "Frère aîné." ] }, { "glosses": [ "Personne âgée." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-mag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Wo-mag.ogg/Wo-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-mag.ogg" } ], "word": "mag" } { "categories": [ "Verbes en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être grand." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-mag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Wo-mag.ogg/Wo-mag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-mag.ogg" } ], "word": "mag" }
Download raw JSONL data for mag meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.