"luossabivdi" meaning in All languages combined

See luossabivdi on Wiktionary

Noun [Same du Nord]

Forms: luossabivdit [plural, nominative], luossabivdiid [plural, accusative, genitive], luossabivdái [singular, illative], luossabivdiide [plural, illative], luossabivdis [singular, locative], luossabivdiin [plural, locative], luossabivdiin [singular, comitative], luossabivdiiguin [plural, comitative], luossabivdin [essive]
  1. Pêcheur de saumons.
    Sense id: fr-luossabivdi-se-noun-vi4v6y8R Categories (other): Exemples en same du Nord, Lexique en same du Nord de la pêche Topics: fishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: luossabivdu

Noun [Same du Nord]

Forms: luossabivdán [singular, first-person], luossabivdáme [dual, first-person], luossabivdámet [plural, first-person], luossabivdát [singular, second-person], luossabivdáde [dual, second-person], luossabivdádet [plural, second-person], luossabivdis [singular, third-person], luossabivdiska [dual, third-person], luossabivdiset [plural, third-person]
  1. Génitif singulier de luossabivdi. Form of: luossabivdi
    Sense id: fr-luossabivdi-se-noun-kSNUHO1d
  2. Accusatif singulier de luossabivdi. Form of: luossabivdi
    Sense id: fr-luossabivdi-se-noun-Oeu4nRVD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De luossa (« saumon ») et de bivdi (« pêcheur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "luossabivdit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈluo̯sːɑbivdi/"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "pêche au saumon",
      "word": "luossabivdu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en same du Nord de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "avvir.no",
          "text": "FeFo-direktevra Jan Olli lea viššalis luossabivdi, ja vuolgá áinnas Rávttošjohkii go áigu bivdit luosaid.",
          "translation": "Le directeur de la Fefo [Organisation pour la gestion des terres du Finnmark], Jan Olli, est un pêcheur de saumons assidu et il se rend en particulier sur la Stabburselva quand il a l’intention de pêcher des saumons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pêcheur de saumons."
      ],
      "id": "fr-luossabivdi-se-noun-vi4v6y8R",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "word": "luossabivdi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De luossa (« saumon ») et de bivdi (« pêcheur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "luossabivdán",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdáme",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdámet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdát",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdáde",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdádet",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdis",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiska",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiset",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈluo̯sːɑbivdi/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "luossabivdi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de luossabivdi."
      ],
      "id": "fr-luossabivdi-se-noun-kSNUHO1d"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "luossabivdi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de luossabivdi."
      ],
      "id": "fr-luossabivdi-se-noun-Oeu4nRVD"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "luossabivdi"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De luossa (« saumon ») et de bivdi (« pêcheur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "luossabivdit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈluo̯sːɑbivdi/"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "pêche au saumon",
      "word": "luossabivdu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord",
        "Lexique en same du Nord de la pêche"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "avvir.no",
          "text": "FeFo-direktevra Jan Olli lea viššalis luossabivdi, ja vuolgá áinnas Rávttošjohkii go áigu bivdit luosaid.",
          "translation": "Le directeur de la Fefo [Organisation pour la gestion des terres du Finnmark], Jan Olli, est un pêcheur de saumons assidu et il se rend en particulier sur la Stabburselva quand il a l’intention de pêcher des saumons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pêcheur de saumons."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "word": "luossabivdi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De luossa (« saumon ») et de bivdi (« pêcheur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "luossabivdán",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdáme",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdámet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdát",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdáde",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdádet",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdis",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiska",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "luossabivdiset",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈluo̯sːɑbivdi/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "luossabivdi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de luossabivdi."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "luossabivdi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de luossabivdi."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "luossabivdi"
}

Download raw JSONL data for luossabivdi meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.