"ludo" meaning in All languages combined

See ludo on Wiktionary

Noun [Anglais]

  1. Ludo.
    Sense id: fr-ludo-en-noun-30g5Am2C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈlu.do\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ludo.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ludo.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ludo.wav Forms: ludoj [plural, nominative], ludon [singular, accusative], ludojn [plural, accusative]
  1. Jeu.
    Sense id: fr-ludo-eo-noun-nn~m7Of4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Olimpiaj ludoj

Noun [Français]

IPA: \lu.do\ Audio: LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ludo.wav Forms: ludos [plural]
  1. Jeu de société, en général joué par les enfants, où on fait faire le tour d’un circuit à ses quatre pions avant de les ramener à la maison.
    Sense id: fr-ludo-fr-noun-VgHW6WsK Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Gagou]

  1. cent
    Sense id: fr-ludo-ggu-adj-w4j6mlJw
  2. 100
    Sense id: fr-ludo-ggu-adj-rVc2aGUS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ido]

IPA: \ˈlu.dɔ\ Forms: ludi [plural]
  1. Jeu.
    Sense id: fr-ludo-io-noun-nn~m7Of4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Italien]

IPA: \ˈlu.do\ Forms: (io) ludo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ludere. Form of: ludere
    Sense id: fr-ludo-it-verb-ve-uxUdP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en italien, Italien

Noun [Latin]

  1. Datif singulier de ludus. Form of: ludus
    Sense id: fr-ludo-la-noun-JEOBsa6v
  2. Ablatif singulier de ludus. Form of: ludus
    Sense id: fr-ludo-la-noun-IKbzaf2Z
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

IPA: \ˈluː.doː\
  1. Jouer.
    Sense id: fr-ludo-la-verb-vsWRFnbd Categories (other): Exemples en latin
  2. Folâtrer, s’amuser, s’ébattre.
    Sense id: fr-ludo-la-verb-Ymv1-09P Categories (other): Exemples en latin
  3. Employer à s’amuser. Tags: transitive
    Sense id: fr-ludo-la-verb-xRUGj~oQ Categories (other): Exemples en latin, Verbes transitifs en latin
  4. S’amuser à, faire en s’amusant.
    Sense id: fr-ludo-la-verb-neYrTz~V Categories (other): Exemples en latin
  5. Se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule.
    Sense id: fr-ludo-la-verb-msfdbyZN Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jocor, nugor
Categories (other): Dates manquantes en latin, Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en grec ancien, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: alludo, ludificor Derived forms (par déverbation): ludia, ludiarius, ludibrium, ludibriose, ludibriosus, ludibundus, ludicer, ludicre, ludicror, ludicrum, ludicrus, ludifico, ludificabilis, ludificabundus, ludificatio, ludificator, ludificatorius, ludificatus, ludimagister, ludimentum, ludio, luditor, ludius, ludivagus, ludus, lūsĭo, lūsĭto, lūsĭtatio, lūsŏr, lūsōrĭae, lūsōrĭe, lūsōrĭum, lūsōrĭus, lūsŭs Derived forms (par préfixation): ablūdō, adludo, anteludium, collūdō, delūdō, elūdō, illūdō, interlūdō, oblūdō, praelūdō, prolūdō, relūdō

Adjective [Romanche]

  1. Loué.
    Sense id: fr-ludo-rm-adj-7e9IDPyQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Romanche]

  1. Participe passé masculin singulier du verbe luder. Form of: luder
    Sense id: fr-ludo-rm-verb-rWIJlOhk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DLUO"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ludus ( « jeu » )."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ludos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Dalodé, L’Impopulaire, dans Très bonnes nouvelles du Bénin, éditions Gallimard, 2011",
          "text": "C'était le soir. Nous avions sorti les nattes, le jeu de ludo et la vieille lampe-tempête. Des voisins nous avaient rejoints pour une veillée à la belle étoile."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              121
            ]
          ],
          "ref": "Patrick Lemoine, Fort-Dimanche, Fort-La-Mort, Éditions Fordi 9/Trafford Publishing, 1996, 2011, page 179",
          "text": "Un jour, il nous mit au courant des activités récréatives de son ancienne cellule, entre autres, des championnats de ludo, qui pouvaient durer deux à trois jours. Le gagnant recevait une prime, qui n'était autre que du pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu de société, en général joué par les enfants, où on fait faire le tour d’un circuit à ses quatre pions avant de les ramener à la maison."
      ],
      "id": "fr-ludo-fr-noun-VgHW6WsK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ludo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ludus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ludo."
      ],
      "id": "fr-ludo-en-noun-30g5Am2C"
    }
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Olimpiaj ludoj"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ludus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ludoj",
      "ipas": [
        "\\ˈlu.doj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ludon",
      "ipas": [
        "\\ˈlu.don\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ludojn",
      "ipas": [
        "\\ˈlu.dojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jeu."
      ],
      "id": "fr-ludo-eo-noun-nn~m7Of4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlu.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ludo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ludo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ludo.wav"
    }
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espéranto ludo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ludi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jeu."
      ],
      "id": "fr-ludo-io-noun-nn~m7Of4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlu.dɔ\\"
    }
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(io) ludo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ludere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ludere."
      ],
      "id": "fr-ludo-it-verb-ve-uxUdP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlu.do\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "ne pas s'accorder avec, être différent de",
      "word": "ablūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "word": "adludo"
    },
    {
      "translation": "jouer avec, battre contre",
      "word": "alludo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "prélude",
      "word": "anteludium"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "jouer avec",
      "word": "collūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tromper",
      "word": "delūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "enlever en jouant, éluder",
      "word": "elūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tromper, léser, railler",
      "word": "illūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "jouer par intervalles",
      "word": "interlūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "railler",
      "word": "oblūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "préluder",
      "word": "praelūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "s’essayer à",
      "word": "prolūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "renvoyer la balle, riposter",
      "word": "relūdō"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "danseuse",
      "word": "ludia"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "de danseur, de danseuse",
      "word": "ludiarius"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "moquerie",
      "word": "ludibrium"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "avec dérision",
      "word": "ludibriose"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "moqueur",
      "word": "ludibriosus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, folâtre",
      "word": "ludibundus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "divertissant, ludique",
      "word": "ludicer"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "en jouant",
      "word": "ludicre"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouer, badiner",
      "word": "ludicror"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jeu",
      "word": "ludicrum"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "ludique",
      "word": "ludicrus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "word": "ludifico"
    },
    {
      "translation": "se jouer de, se moquer, décevoir",
      "word": "ludificor"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "propre à duper",
      "word": "ludificabilis"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "qui dupe, qui mystifie",
      "word": "ludificabundus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "mystification",
      "word": "ludificatio"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "trompeur",
      "word": "ludificator"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "décevant",
      "word": "ludificatorius"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "moquerie",
      "word": "ludificatus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "maitre de jeu",
      "word": "ludimagister"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouet, jeu",
      "word": "ludimentum"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, danseur",
      "word": "ludio"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouer fréquemment",
      "word": "luditor"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, acteur",
      "word": "ludius"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "qui se joue",
      "word": "ludivagus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jeu",
      "word": "ludus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "action de jouer, jeu, divertissement, récréation",
      "word": "lūsĭo"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouer souvent, jouer sans cesse",
      "word": "lūsĭto"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "action de jouer souvent",
      "word": "lūsĭtatio"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, acteur, pantomime",
      "word": "lūsŏr"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "croisières",
      "word": "lūsōrĭae"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "par collusion",
      "word": "lūsōrĭe"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "amphithéâtre pour les jeux",
      "word": "lūsōrĭum"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "de joueur, de jeu, qui sert à jouer, feint, fictif",
      "word": "lūsōrĭus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jeu, divertissement",
      "word": "lūsŭs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Julius Pokorny ^([1]), s’appuyant sur la forme archaïque loedus de ludus, l’apparente au grec ancien λοίδορος, loídoros (« injurieux ») → voir « se jouer (= se moquer) de quelqu’un ».",
    "Pour Lewis & Short ^([2]), du radical sanskrit *krīd- avec la même chute du /k/ qu’entre laus et clueo.",
    "Dans Discours de la Servitude volontaire, La Boétie attribue l'étymologie de ludus à la déformation de lydi en relatant la prise de Sardis, ville de Lydie par Cyrus le Grand, fondateur de l'Empire perse au VIe siècle."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "lūdō, infinitif : lūdere, parfait : lūsī, supin : lūsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Ter. Ad. 739",
          "text": "Tesseris ludere.",
          "translation": "Jouer aux dés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "ref": "Cic. Phil. 2, 56",
          "text": "Aleā ludere.",
          "translation": "Jouer aux jeux de hasard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-verb-vsWRFnbd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron, De oratore, 2, 84",
          "text": "Ad ludendumne an ad pugnandum?",
          "translation": "Pour jouer ou pour se battre ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Virgile, G., 2, 386",
          "text": "Versibus ludere.",
          "translation": "S’amuser à faire des vers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Folâtrer, s’amuser, s’ébattre."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-verb-Ymv1-09P"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Mart. 3, 67",
          "text": "Otium ludere.",
          "translation": "Passer agréablement ses loisirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employer à s’amuser."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-verb-xRUGj~oQ",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 8, 9, 1",
          "text": "Civem bonum ludere.",
          "translation": "Jouer de façon comique le rôle de bon citoyen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’amuser à, faire en s’amusant."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-verb-neYrTz~V"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron, Q., 2, 12, 2",
          "text": "Aliquem ludere.",
          "translation": "Se jouer d’une personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-verb-msfdbyZN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈluː.doː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jocor"
    },
    {
      "word": "nugor"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Julius Pokorny ^([1]), s’appuyant sur la forme archaïque loedus de ludus, l’apparente au grec ancien λοίδορος, loídoros (« injurieux ») → voir « se jouer (= se moquer) de quelqu’un ».",
    "Pour Lewis & Short ^([2]), du radical sanskrit *krīd- avec la même chute du /k/ qu’entre laus et clueo.",
    "Dans Discours de la Servitude volontaire, La Boétie attribue l'étymologie de ludus à la déformation de lydi en relatant la prise de Sardis, ville de Lydie par Cyrus le Grand, fondateur de l'Empire perse au VIe siècle."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ludus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ludus."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-noun-JEOBsa6v"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ludus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ludus."
      ],
      "id": "fr-ludo-la-noun-IKbzaf2Z"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en gagou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gagou",
      "orig": "gagou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gagou de Côte d’Ivoire",
      "orig": "gagou de Côte d’Ivoire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gagou",
  "lang_code": "ggu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cent"
      ],
      "id": "fr-ludo-ggu-adj-w4j6mlJw"
    },
    {
      "glosses": [
        "100"
      ],
      "id": "fr-ludo-ggu-adj-rVc2aGUS"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Romanche",
      "orig": "romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du verbe luder. Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loué."
      ],
      "id": "fr-ludo-rm-adj-7e9IDPyQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Romanche",
      "orig": "romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du verbe luder. Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "luder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe luder."
      ],
      "id": "fr-ludo-rm-verb-rWIJlOhk"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "ludo"
}
{
  "categories": [
    "Jeux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ludus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ludo."
      ]
    }
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Olimpiaj ludoj"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ludus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ludoj",
      "ipas": [
        "\\ˈlu.doj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ludon",
      "ipas": [
        "\\ˈlu.don\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ludojn",
      "ipas": [
        "\\ˈlu.dojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jeu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlu.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ludo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ludo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ludo.wav"
    }
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DLUO"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Jeux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ludus ( « jeu » )."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ludos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Dalodé, L’Impopulaire, dans Très bonnes nouvelles du Bénin, éditions Gallimard, 2011",
          "text": "C'était le soir. Nous avions sorti les nattes, le jeu de ludo et la vieille lampe-tempête. Des voisins nous avaient rejoints pour une veillée à la belle étoile."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              121
            ]
          ],
          "ref": "Patrick Lemoine, Fort-Dimanche, Fort-La-Mort, Éditions Fordi 9/Trafford Publishing, 1996, 2011, page 179",
          "text": "Un jour, il nous mit au courant des activités récréatives de son ancienne cellule, entre autres, des championnats de ludo, qui pouvaient durer deux à trois jours. Le gagnant recevait une prime, qui n'était autre que du pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu de société, en général joué par les enfants, où on fait faire le tour d’un circuit à ses quatre pions avant de les ramener à la maison."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ludo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ludo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ludo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en gagou",
    "gagou",
    "gagou de Côte d’Ivoire"
  ],
  "lang": "Gagou",
  "lang_code": "ggu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cent"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "100"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en ido",
    "Lemmes en ido",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espéranto ludo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ludi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jeu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlu.dɔ\\"
    }
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(io) ludo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ludere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ludere."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlu.do\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "ne pas s'accorder avec, être différent de",
      "word": "ablūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "word": "adludo"
    },
    {
      "translation": "jouer avec, battre contre",
      "word": "alludo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "prélude",
      "word": "anteludium"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "jouer avec",
      "word": "collūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tromper",
      "word": "delūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "enlever en jouant, éluder",
      "word": "elūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tromper, léser, railler",
      "word": "illūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "jouer par intervalles",
      "word": "interlūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "railler",
      "word": "oblūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "préluder",
      "word": "praelūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "s’essayer à",
      "word": "prolūdō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "renvoyer la balle, riposter",
      "word": "relūdō"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "danseuse",
      "word": "ludia"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "de danseur, de danseuse",
      "word": "ludiarius"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "moquerie",
      "word": "ludibrium"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "avec dérision",
      "word": "ludibriose"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "moqueur",
      "word": "ludibriosus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, folâtre",
      "word": "ludibundus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "divertissant, ludique",
      "word": "ludicer"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "en jouant",
      "word": "ludicre"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouer, badiner",
      "word": "ludicror"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jeu",
      "word": "ludicrum"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "ludique",
      "word": "ludicrus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "word": "ludifico"
    },
    {
      "translation": "se jouer de, se moquer, décevoir",
      "word": "ludificor"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "propre à duper",
      "word": "ludificabilis"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "qui dupe, qui mystifie",
      "word": "ludificabundus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "mystification",
      "word": "ludificatio"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "trompeur",
      "word": "ludificator"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "décevant",
      "word": "ludificatorius"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "moquerie",
      "word": "ludificatus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "maitre de jeu",
      "word": "ludimagister"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouet, jeu",
      "word": "ludimentum"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, danseur",
      "word": "ludio"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouer fréquemment",
      "word": "luditor"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, acteur",
      "word": "ludius"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "qui se joue",
      "word": "ludivagus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jeu",
      "word": "ludus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "action de jouer, jeu, divertissement, récréation",
      "word": "lūsĭo"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jouer souvent, jouer sans cesse",
      "word": "lūsĭto"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "action de jouer souvent",
      "word": "lūsĭtatio"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "joueur, acteur, pantomime",
      "word": "lūsŏr"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "croisières",
      "word": "lūsōrĭae"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "par collusion",
      "word": "lūsōrĭe"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "amphithéâtre pour les jeux",
      "word": "lūsōrĭum"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "de joueur, de jeu, qui sert à jouer, feint, fictif",
      "word": "lūsōrĭus"
    },
    {
      "sense": "par déverbation",
      "translation": "jeu, divertissement",
      "word": "lūsŭs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Julius Pokorny ^([1]), s’appuyant sur la forme archaïque loedus de ludus, l’apparente au grec ancien λοίδορος, loídoros (« injurieux ») → voir « se jouer (= se moquer) de quelqu’un ».",
    "Pour Lewis & Short ^([2]), du radical sanskrit *krīd- avec la même chute du /k/ qu’entre laus et clueo.",
    "Dans Discours de la Servitude volontaire, La Boétie attribue l'étymologie de ludus à la déformation de lydi en relatant la prise de Sardis, ville de Lydie par Cyrus le Grand, fondateur de l'Empire perse au VIe siècle."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "lūdō, infinitif : lūdere, parfait : lūsī, supin : lūsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Ter. Ad. 739",
          "text": "Tesseris ludere.",
          "translation": "Jouer aux dés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "ref": "Cic. Phil. 2, 56",
          "text": "Aleā ludere.",
          "translation": "Jouer aux jeux de hasard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron, De oratore, 2, 84",
          "text": "Ad ludendumne an ad pugnandum?",
          "translation": "Pour jouer ou pour se battre ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Virgile, G., 2, 386",
          "text": "Versibus ludere.",
          "translation": "S’amuser à faire des vers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Folâtrer, s’amuser, s’ébattre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Verbes transitifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "ref": "Mart. 3, 67",
          "text": "Otium ludere.",
          "translation": "Passer agréablement ses loisirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employer à s’amuser."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 8, 9, 1",
          "text": "Civem bonum ludere.",
          "translation": "Jouer de façon comique le rôle de bon citoyen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’amuser à, faire en s’amusant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron, Q., 2, 12, 2",
          "text": "Aliquem ludere.",
          "translation": "Se jouer d’une personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈluː.doː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jocor"
    },
    {
      "word": "nugor"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en latin",
    "Formes de noms communs en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Julius Pokorny ^([1]), s’appuyant sur la forme archaïque loedus de ludus, l’apparente au grec ancien λοίδορος, loídoros (« injurieux ») → voir « se jouer (= se moquer) de quelqu’un ».",
    "Pour Lewis & Short ^([2]), du radical sanskrit *krīd- avec la même chute du /k/ qu’entre laus et clueo.",
    "Dans Discours de la Servitude volontaire, La Boétie attribue l'étymologie de ludus à la déformation de lydi en relatant la prise de Sardis, ville de Lydie par Cyrus le Grand, fondateur de l'Empire perse au VIe siècle."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ludus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ludus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ludus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ludus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en romanche",
    "Dates manquantes en romanche",
    "romanche"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du verbe luder. Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loué."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ludo"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en romanche",
    "Formes de verbes en romanche",
    "romanche"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du verbe luder. Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "luder"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe luder."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "ludo"
}

Download raw JSONL data for ludo meaning in All languages combined (14.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.