See lost on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ignorant." ], "id": "fr-lost-de-adj-cTOnx4Gz", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\loːst\\" }, { "audio": "De-Lost.ogg", "ipa": "lɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Lost.ogg/De-Lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lost.ogg" } ], "word": "lost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de losen." ], "id": "fr-lost-de-verb-D8kARG0x" }, { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de losen." ], "id": "fr-lost-de-verb-pYCB402R" }, { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de losen." ], "id": "fr-lost-de-verb-bhBNgJIq" }, { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de losen." ], "id": "fr-lost-de-verb-PxnNtRLd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\loːst\\" }, { "audio": "De-Lost.ogg", "ipa": "lɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Lost.ogg/De-Lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lost.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969", "text": "…\nI have changed my name so often,\nI’ve lost my wife and children\nbut I have many friends,\nand some of them are with me.", "translation": "…\nJ’ai changé de nom si souvent,\nJ’ai perdu femme et enfants,\nmais j’ai beaucoup d’amis\net certains d’entre eux sont avec moi." } ], "form_of": [ { "word": "lose" } ], "glosses": [ "Prétérit et participe passé du verbe lose." ], "id": "fr-lost-en-verb-H5vNxohp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɑst\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-lost.ogg/En-us-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav" }, { "audio": "En-ca-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/En-ca-lost.ogg/En-ca-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "Canada" ] }, { "ipa": "\\lɒst\\" }, { "ipa": "\\lɔːst\\" }, { "audio": "En-uk-lost.ogg", "ipa": "lɔːst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-uk-lost.ogg/En-uk-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-lost.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav", "ipa": "lɒst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "New York (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "get lost" }, { "word": "lost cause" }, { "word": "lost in translation" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "La locution get lost s'emploie surtout au passé. : I got lost. - Je me suis perdu." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That game is lost; better give up now." } ], "glosses": [ "Perdu (jeu)." ], "id": "fr-lost-en-adj-prtpRQej" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’m sorry. I guess your toy is lost." }, { "text": "We’re lost. Let’s ask someone for directions." }, { "text": "Lost one’s way; Those poor lost souls have no future." }, { "ref": "lien=https://ocw.mit.edu/courses/physics/8-04-quantum-physics-i-spring-2013/assignments/MIT8_04S13_ps1.pdf", "text": "Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy.", "translation": "Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013" } ], "glosses": [ "Égaré, perdu (objet, personne)." ], "id": "fr-lost-en-adj-t6lWcBTn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɑst\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-lost.ogg/En-us-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav" }, { "audio": "En-ca-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/En-ca-lost.ogg/En-ca-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "Canada" ] }, { "ipa": "\\lɒst\\" }, { "ipa": "\\lɔːst\\" }, { "audio": "En-uk-lost.ogg", "ipa": "lɔːst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-uk-lost.ogg/En-uk-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-lost.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav", "ipa": "lɒst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "New York (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav" } ], "word": "lost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "belost" }, { "word": "dilost" }, { "word": "dilostañ" }, { "word": "diloster" }, { "word": "lost-ar-bleiz" }, { "word": "lost-falcʼh" }, { "word": "lost-gad" }, { "word": "lost-ha-lost" }, { "word": "lost-hocʼh" }, { "word": "lost-kazh" }, { "word": "lost-kog" }, { "word": "lost-louarn" }, { "word": "lost-marcʼh" }, { "word": "lost-pik" }, { "word": "lost-strob" }, { "word": "lost-toenn" }, { "word": "lostad" }, { "word": "losteg" }, { "word": "lostek" }, { "word": "lostenn" }, { "word": "lostennad" }, { "word": "lostger" }, { "word": "lostig" }, { "word": "lostig-an-ti" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton lost.", "À comparer avec les mots llost en gallois, lost en cornique, los irlandais, losto- en gaulois (sens identique). Il est probable qu'étymologiquement le sens soit \"laissé en arrière\" et donc en rapport avec l'anglais lost \"perdu\". Ce qui pose une racine indo-européenne Lozdo- qui rappelle le slave Zad \"derrière\", Ud \"cuisse\"." ], "forms": [ { "form": "lostoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 304", "text": "Pa vez komzet euz ar bleiz e vez gwelet e lost pe a-dost.", "translation": "Quand on parle du loup on en voit la queue, ou on le voit de près." }, { "ref": "Loeiz ar Flocʼh, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, page 68", "text": "Al lostoù kerez a zo mat evit lakat da droazhañ, hag an delioù da vont war vaez pa vez kalet ar cʼhorf.", "translation": "Les queues de cerise sont bonnes pour faire uriner, et les feuilles pour aller à la selle lorsque le corps est dur." } ], "glosses": [ "Queue (tous sens)." ], "id": "fr-lost-br-noun-0ah1fG5B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pénis." ], "id": "fr-lost-br-noun-W5HYtwrs", "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Arrière, fond, bout, extrémité." ], "id": "fr-lost-br-noun-ksvln0lR", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fin, solution, dénouement" ], "id": "fr-lost-br-noun-xrKXPn3P", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlost\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-lost.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en cornique de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le mot breton." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Queue (tous sens)." ], "id": "fr-lost-kw-noun-0ah1fG5B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lost\\" }, { "ipa": "\\ˈlos.tɔʊ\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "lost" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "llost", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "llostau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "lostau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "llost" } ], "glosses": [ "Forme mutée de llost par lénition" ], "id": "fr-lost-cy-noun-CuSMVgNz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "lost" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "glosses": [ "Ignorant." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\loːst\\" }, { "audio": "De-Lost.ogg", "ipa": "lɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Lost.ogg/De-Lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lost.ogg" } ], "word": "lost" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de losen." ] }, { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de losen." ] }, { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de losen." ] }, { "form_of": [ { "word": "losen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de losen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\loːst\\" }, { "audio": "De-Lost.ogg", "ipa": "lɔst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Lost.ogg/De-Lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lost.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lost" } { "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969", "text": "…\nI have changed my name so often,\nI’ve lost my wife and children\nbut I have many friends,\nand some of them are with me.", "translation": "…\nJ’ai changé de nom si souvent,\nJ’ai perdu femme et enfants,\nmais j’ai beaucoup d’amis\net certains d’entre eux sont avec moi." } ], "form_of": [ { "word": "lose" } ], "glosses": [ "Prétérit et participe passé du verbe lose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɑst\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-lost.ogg/En-us-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav" }, { "audio": "En-ca-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/En-ca-lost.ogg/En-ca-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "Canada" ] }, { "ipa": "\\lɒst\\" }, { "ipa": "\\lɔːst\\" }, { "audio": "En-uk-lost.ogg", "ipa": "lɔːst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-uk-lost.ogg/En-uk-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-lost.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav", "ipa": "lɒst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "New York (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lost" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "get lost" }, { "word": "lost cause" }, { "word": "lost in translation" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "La locution get lost s'emploie surtout au passé. : I got lost. - Je me suis perdu." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "That game is lost; better give up now." } ], "glosses": [ "Perdu (jeu)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I’m sorry. I guess your toy is lost." }, { "text": "We’re lost. Let’s ask someone for directions." }, { "text": "Lost one’s way; Those poor lost souls have no future." }, { "ref": "lien=https://ocw.mit.edu/courses/physics/8-04-quantum-physics-i-spring-2013/assignments/MIT8_04S13_ps1.pdf", "text": "Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy.", "translation": "Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013" } ], "glosses": [ "Égaré, perdu (objet, personne)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɔst\\" }, { "ipa": "\\lɑst\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-lost.ogg/En-us-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-lost.wav" }, { "audio": "En-ca-lost.ogg", "ipa": "lɑst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/En-ca-lost.ogg/En-ca-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-lost.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(États-Unis)", "(Canada)", "Canada" ] }, { "ipa": "\\lɒst\\" }, { "ipa": "\\lɔːst\\" }, { "audio": "En-uk-lost.ogg", "ipa": "lɔːst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/En-uk-lost.ogg/En-uk-lost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-lost.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav", "ipa": "lɒst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "New York (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lost.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-lost.wav" } ], "word": "lost" } { "categories": [ "Lexique en breton de l’anatomie", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "belost" }, { "word": "dilost" }, { "word": "dilostañ" }, { "word": "diloster" }, { "word": "lost-ar-bleiz" }, { "word": "lost-falcʼh" }, { "word": "lost-gad" }, { "word": "lost-ha-lost" }, { "word": "lost-hocʼh" }, { "word": "lost-kazh" }, { "word": "lost-kog" }, { "word": "lost-louarn" }, { "word": "lost-marcʼh" }, { "word": "lost-pik" }, { "word": "lost-strob" }, { "word": "lost-toenn" }, { "word": "lostad" }, { "word": "losteg" }, { "word": "lostek" }, { "word": "lostenn" }, { "word": "lostennad" }, { "word": "lostger" }, { "word": "lostig" }, { "word": "lostig-an-ti" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton lost.", "À comparer avec les mots llost en gallois, lost en cornique, los irlandais, losto- en gaulois (sens identique). Il est probable qu'étymologiquement le sens soit \"laissé en arrière\" et donc en rapport avec l'anglais lost \"perdu\". Ce qui pose une racine indo-européenne Lozdo- qui rappelle le slave Zad \"derrière\", Ud \"cuisse\"." ], "forms": [ { "form": "lostoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 304", "text": "Pa vez komzet euz ar bleiz e vez gwelet e lost pe a-dost.", "translation": "Quand on parle du loup on en voit la queue, ou on le voit de près." }, { "ref": "Loeiz ar Flocʼh, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, page 68", "text": "Al lostoù kerez a zo mat evit lakat da droazhañ, hag an delioù da vont war vaez pa vez kalet ar cʼhorf.", "translation": "Les queues de cerise sont bonnes pour faire uriner, et les feuilles pour aller à la selle lorsque le corps est dur." } ], "glosses": [ "Queue (tous sens)." ] }, { "categories": [ "Analogies en breton" ], "glosses": [ "Pénis." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Arrière, fond, bout, extrémité." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Métaphores en breton" ], "glosses": [ "Fin, solution, dénouement" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlost\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-lost.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-lost.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-lost.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lost" } { "categories": [ "Lexique en cornique de l’anatomie", "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Voir le mot breton." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Queue (tous sens)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lost\\" }, { "ipa": "\\ˈlos.tɔʊ\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "lost" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gallois", "gallois" ], "forms": [ { "form": "llost", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "llostau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "lostau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "llost" } ], "glosses": [ "Forme mutée de llost par lénition" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔst\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "lost" }
Download raw JSONL data for lost meaning in All languages combined (14.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.