See locale on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ocella" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "local", "ipas": [ "\\lɔ.kal\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "locaux", "ipas": [ "\\lɔ.ko\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "locales", "ipas": [ "\\lɔ.kal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Juliette Marthe Champagne, De la Bretagne aux plaines de l'Ouest canadien: lettres d'un défricheur franco-albertain, Alexandre Mahé (1880-1968), CELAT/Presses de l'Université Laval, 2003, page 201", "text": "Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le coq du clocher de l’église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu’on attribue à l’archevêque O’Leary." } ], "form_of": [ { "word": "local" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de local." ], "id": "fr-locale-fr-adj-mZYOVMmG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-locale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-locale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-locale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-locale.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "locale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom français local." ], "forms": [ { "form": "locales", "ipas": [ "\\ləʊ.ˈkɑːlz\\", "\\ləʊ.ˈkælz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit où a lieu l’action considérée." ], "id": "fr-locale-en-noun-8mdixx2Z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 13", "text": "The character class \\w, which matches any alphanumeric character, will match a different set of characters depending on the configured locale and the support of Unicode." }, { "ref": "lien=https://wiki.gentoo.org/index.php?title=Localization/Guide&oldid=24189#What_are_locales.3F", "text": "A locale is a set of information that most programs use for determining country and language specific settings.", "translation": "Localization/Guide, wiki.gentoo.org, version du 13/07/2013" } ], "glosses": [ "Localisation, paramètres régionaux." ], "id": "fr-locale-en-noun--BGK9SiO", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ləʊ.ˈkɑːl\\" }, { "ipa": "\\ləʊ.ˈkæl\\" } ], "word": "locale" } { "anagrams": [ { "word": "alcole" }, { "word": "Calleo" }, { "word": "celalo" }, { "word": "Colela" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "anesthésique local", "word": "anestetico locale" }, { "translation": "localisme", "word": "localismo" }, { "translation": "localement", "word": "localmente" } ], "etymology_texts": [ "Du latin localis." ], "forms": [ { "form": "locali", "ipas": [ "\\lo.ˈka.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Local, qui appartient à un lieu ; qui a rapport à un lieu." ], "id": "fr-locale-it-adj-L-mfdk~4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Local, borné à un seul organe, à un seul endroit du corps et sans symptômes généraux." ], "id": "fr-locale-it-adj-Ah07w3DD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ˈka.le\\" } ], "word": "locale" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du nom français local." ], "forms": [ { "form": "locales", "ipas": [ "\\ləʊ.ˈkɑːlz\\", "\\ləʊ.ˈkælz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit où a lieu l’action considérée." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 13", "text": "The character class \\w, which matches any alphanumeric character, will match a different set of characters depending on the configured locale and the support of Unicode." }, { "ref": "lien=https://wiki.gentoo.org/index.php?title=Localization/Guide&oldid=24189#What_are_locales.3F", "text": "A locale is a set of information that most programs use for determining country and language specific settings.", "translation": "Localization/Guide, wiki.gentoo.org, version du 13/07/2013" } ], "glosses": [ "Localisation, paramètres régionaux." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ləʊ.ˈkɑːl\\" }, { "ipa": "\\ləʊ.ˈkæl\\" } ], "word": "locale" } { "anagrams": [ { "word": "ocella" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "local", "ipas": [ "\\lɔ.kal\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "locaux", "ipas": [ "\\lɔ.ko\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "locales", "ipas": [ "\\lɔ.kal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Juliette Marthe Champagne, De la Bretagne aux plaines de l'Ouest canadien: lettres d'un défricheur franco-albertain, Alexandre Mahé (1880-1968), CELAT/Presses de l'Université Laval, 2003, page 201", "text": "Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le coq du clocher de l’église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu’on attribue à l’archevêque O’Leary." } ], "form_of": [ { "word": "local" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de local." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-locale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-locale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-locale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-locale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-locale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-locale.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "locale" } { "anagrams": [ { "word": "alcole" }, { "word": "Calleo" }, { "word": "celalo" }, { "word": "Colela" } ], "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "italien" ], "derived": [ { "translation": "anesthésique local", "word": "anestetico locale" }, { "translation": "localisme", "word": "localismo" }, { "translation": "localement", "word": "localmente" } ], "etymology_texts": [ "Du latin localis." ], "forms": [ { "form": "locali", "ipas": [ "\\lo.ˈka.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Local, qui appartient à un lieu ; qui a rapport à un lieu." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Local, borné à un seul organe, à un seul endroit du corps et sans symptômes généraux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lo.ˈka.le\\" } ], "word": "locale" }
Download raw JSONL data for locale meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.