"loaf" meaning in All languages combined

See loaf on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ləʊf\, \loʊf\, ləʊf Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav Forms: loaves [plural]
  1. Baguette, miche, morceau de pain cuit.
    Sense id: fr-loaf-en-noun-qe7Qrmxk Categories (other): Aliments en anglais, Exemples en anglais Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lord

Verb [Anglais]

IPA: \loʊf\, \ləʊf\, \loʊf\, ləʊf Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav Forms: to loaf [infinitive], loafs [present, third-person, singular], loafed [preterite], loafed [participle, past], loafing [participle, present]
  1. Ne rien faire, paresser.
    Sense id: fr-loaf-en-verb-BrJ5mqXD Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Miche de pain) (XIIIᵉ siècle) Du vieil anglais hlaf, apparenté au russe хлеб ( « pain » ), à l’allemand Laib (« miche »).",
    "(Ne rien faire) (1835) Dérivé régressif de loafer (« flemmard »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loaves",
      "ipas": [
        "\\ləʊvz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "lord"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aliments en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A loaf of bread.",
          "translation": "Une miche de pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguette, miche, morceau de pain cuit."
      ],
      "id": "fr-loaf-en-noun-qe7Qrmxk",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ləʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\loʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav",
      "ipa": "ləʊf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav"
    }
  ],
  "word": "loaf"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Miche de pain) (XIIIᵉ siècle) Du vieil anglais hlaf, apparenté au russe хлеб ( « pain » ), à l’allemand Laib (« miche »).",
    "(Ne rien faire) (1835) Dérivé régressif de loafer (« flemmard »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to loaf",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "loafs",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "loafed",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "loafed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "loafing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yale Literary Magazine, mai 1908",
          "text": "The term \"loafing\" is, of course, very vague. Its meaning, like that of its opposite, \"work,\" depends largely on the user. The highly successful quarterback with an E in Greek is a loafer in his professor's eyes, while the idea of the professor's working, in spite of his voluminous researches on Mycenean Table Manners, would excite hoots of derision from the laborer that lays the drains before his study window."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne rien faire, paresser."
      ],
      "id": "fr-loaf-en-verb-BrJ5mqXD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\loʊf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ləʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\loʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav",
      "ipa": "ləʊf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "loaf"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Miche de pain) (XIIIᵉ siècle) Du vieil anglais hlaf, apparenté au russe хлеб ( « pain » ), à l’allemand Laib (« miche »).",
    "(Ne rien faire) (1835) Dérivé régressif de loafer (« flemmard »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loaves",
      "ipas": [
        "\\ləʊvz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "lord"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Aliments en anglais",
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A loaf of bread.",
          "translation": "Une miche de pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguette, miche, morceau de pain cuit."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ləʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\loʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav",
      "ipa": "ləʊf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav"
    }
  ],
  "word": "loaf"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Miche de pain) (XIIIᵉ siècle) Du vieil anglais hlaf, apparenté au russe хлеб ( « pain » ), à l’allemand Laib (« miche »).",
    "(Ne rien faire) (1835) Dérivé régressif de loafer (« flemmard »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to loaf",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "loafs",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "loafed",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "loafed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "loafing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yale Literary Magazine, mai 1908",
          "text": "The term \"loafing\" is, of course, very vague. Its meaning, like that of its opposite, \"work,\" depends largely on the user. The highly successful quarterback with an E in Greek is a loafer in his professor's eyes, while the idea of the professor's working, in spite of his voluminous researches on Mycenean Table Manners, would excite hoots of derision from the laborer that lays the drains before his study window."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne rien faire, paresser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\loʊf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ləʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\loʊf\\",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav",
      "ipa": "ləʊf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-loaf.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-loaf.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "loaf"
}

Download raw JSONL data for loaf meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.