"lembrar" meaning in All languages combined

See lembrar on Wiktionary

Verb [Portugais]

IPA: \lẽ.bɾˈaɾ\, \lẽ.bɾˈa\, \lẽ.bɾˈaɾ\, \lẽ.bɾˈaɾ\, \lẽ.bɾˈa\, \lẽ.bɾˈa\, \lẽ.bɾˈaɾ\, \lẽ.bɾˈaɾ\, \lẽ.brˈaɾ\, \lẽ.brˈaɾ\, \lẽm.bɾˈaɾ\, \lẽm.bɾˈaɾ\, lẽ.bɾˈaɾ, lẽ.bɾˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lembrar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lembrar.wav
  1. Rappeler.
    Sense id: fr-lembrar-pt-verb-n6nvCAPF Categories (other): Exemples en portugais
  2. Se rappeller. Tags: pronominal
    Sense id: fr-lembrar-pt-verb-5Uct6Mpf Categories (other): Exemples en portugais, Verbes pronominaux en portugais
  3. Inspirer, suggérer.
    Sense id: fr-lembrar-pt-verb-lsgsjGrr Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  4. Avertir, alerter.
    Sense id: fr-lembrar-pt-verb-3IOl7-fC Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: advertir, avisar, incutir, prevenir, sugerir Derived forms: lembrança, lembrado, lembrável

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lembrança"
    },
    {
      "word": "lembrado"
    },
    {
      "word": "lembrável"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin memorare, avec dissimilation des deux \\m\\ ; pour le \\b\\, voir l’ancien français membrer."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos.",
          "translation": "Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rappeler."
      ],
      "id": "fr-lembrar-pt-verb-n6nvCAPF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009",
          "text": "Lembro-me também de uma jovem trotskista em pé num estrado, no meio de um comício violento, que se dispunha a dar socos, apesar de sua evidente fragilidade; negava sua fraqueza feminina; mas era por amor a um militante a quem desejava ser igual.",
          "translation": "Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rappeller."
      ],
      "id": "fr-lembrar-pt-verb-5Uct6Mpf",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inspirer, suggérer."
      ],
      "id": "fr-lembrar-pt-verb-lsgsjGrr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avertir, alerter."
      ],
      "id": "fr-lembrar-pt-verb-3IOl7-fC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽm.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽm.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lembrar.wav",
      "ipa": "lẽ.bɾˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lembrar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lembrar.wav",
      "ipa": "lẽ.bɾˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lembrar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "advertir"
    },
    {
      "word": "avisar"
    },
    {
      "word": "incutir"
    },
    {
      "word": "prevenir"
    },
    {
      "word": "sugerir"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "lembrar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lembrança"
    },
    {
      "word": "lembrado"
    },
    {
      "word": "lembrável"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin memorare, avec dissimilation des deux \\m\\ ; pour le \\b\\, voir l’ancien français membrer."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos.",
          "translation": "Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rappeler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Verbes pronominaux en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009",
          "text": "Lembro-me também de uma jovem trotskista em pé num estrado, no meio de um comício violento, que se dispunha a dar socos, apesar de sua evidente fragilidade; negava sua fraqueza feminina; mas era por amor a um militante a quem desejava ser igual.",
          "translation": "Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rappeller."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Inspirer, suggérer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Avertir, alerter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽ.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽm.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lẽm.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lembrar.wav",
      "ipa": "lẽ.bɾˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lembrar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lembrar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lembrar.wav",
      "ipa": "lẽ.bɾˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lembrar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lembrar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "advertir"
    },
    {
      "word": "avisar"
    },
    {
      "word": "incutir"
    },
    {
      "word": "prevenir"
    },
    {
      "word": "sugerir"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "lembrar"
}

Download raw JSONL data for lembrar meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.