See krijgen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la première classe en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "afkrijgen" }, { "word": "loskrijgen" }, { "word": "verkrijgen" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais crīghen « s’efforcer, lutter ; obtenir », issu du proto-germanique *krīgan- « rester ferme, s’entêter », que l’on rapproche du breton bri « égard, respect » et du grec ancien ὕβρις, hýbris « orgueil, insolence », auquel cas on s’attendrait à un indo-européen *gʷrih₂-." ], "forms": [ { "form": "krijg", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "kreeg", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "krijgt", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "krijgt", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "kregen", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "krijgt", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "kreeg", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ] }, { "form": "krijgend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gekregen", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "geld krijgen", "translation": "toucher de l’argent" }, { "text": "(Sens figuré)'het moest mogelijk zijn hem aan het praten te krijgen", "translation": "il devait y avoir un moyen de le forcer à parler, il devait y avoir un moyen de le faire parler" }, { "text": "(Sens figuré)'ik krijg' hem nog wel", "translation": "je l’attends au tournant" } ], "glosses": [ "Recevoir." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-wTE~ya~C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɾɛj.ɣǝn\\" }, { "audio": "Nl-krijgen.ogg", "ipa": "ˈkɾɛj.ɣǝn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Nl-krijgen.ogg/Nl-krijgen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-krijgen.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "verkrijgen" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "krijgen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la première classe en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais crīghen « s’efforcer, lutter ; obtenir », issu du proto-germanique *krīgan- « rester ferme, s’entêter », que l’on rapproche du breton bri « égard, respect » et du grec ancien ὕβρις, hýbris « orgueil, insolence », auquel cas on s’attendrait à un indo-européen *gʷrih₂-." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de krijgen." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-jTUflQCM" }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du présent de l'indicatif de krijgen." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-9eHCiA2A" }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de krijgen." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-h9T1WWMx" }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du subjonctif de krijgen." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-T9KuCaxZ" }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de krijgen." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-OGaDcasz" }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de krijgen." ], "id": "fr-krijgen-nl-verb-fNualxqk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɾɛj.ɣǝn\\" }, { "audio": "Nl-krijgen.ogg", "ipa": "ˈkɾɛj.ɣǝn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Nl-krijgen.ogg/Nl-krijgen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-krijgen.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "krijgen" }
{ "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Verbes en néerlandais", "Verbes forts de la première classe en néerlandais", "Verbes transitifs en néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "afkrijgen" }, { "word": "loskrijgen" }, { "word": "verkrijgen" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais crīghen « s’efforcer, lutter ; obtenir », issu du proto-germanique *krīgan- « rester ferme, s’entêter », que l’on rapproche du breton bri « égard, respect » et du grec ancien ὕβρις, hýbris « orgueil, insolence », auquel cas on s’attendrait à un indo-européen *gʷrih₂-." ], "forms": [ { "form": "krijg", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "kreeg", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "krijgt", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "krijgt", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "kregen", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "krijgt", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "kreeg", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ] }, { "form": "krijgend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gekregen", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "geld krijgen", "translation": "toucher de l’argent" }, { "text": "(Sens figuré)'het moest mogelijk zijn hem aan het praten te krijgen", "translation": "il devait y avoir un moyen de le forcer à parler, il devait y avoir un moyen de le faire parler" }, { "text": "(Sens figuré)'ik krijg' hem nog wel", "translation": "je l’attends au tournant" } ], "glosses": [ "Recevoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɾɛj.ɣǝn\\" }, { "audio": "Nl-krijgen.ogg", "ipa": "ˈkɾɛj.ɣǝn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Nl-krijgen.ogg/Nl-krijgen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-krijgen.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "verkrijgen" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "krijgen" } { "categories": [ "Formes de verbes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Verbes forts de la première classe en néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais crīghen « s’efforcer, lutter ; obtenir », issu du proto-germanique *krīgan- « rester ferme, s’entêter », que l’on rapproche du breton bri « égard, respect » et du grec ancien ὕβρις, hýbris « orgueil, insolence », auquel cas on s’attendrait à un indo-européen *gʷrih₂-." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de krijgen." ] }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du présent de l'indicatif de krijgen." ] }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de krijgen." ] }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du subjonctif de krijgen." ] }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de krijgen." ] }, { "form_of": [ { "word": "krijgen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de krijgen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɾɛj.ɣǝn\\" }, { "audio": "Nl-krijgen.ogg", "ipa": "ˈkɾɛj.ɣǝn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Nl-krijgen.ogg/Nl-krijgen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-krijgen.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-krijgen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-krijgen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "krijgen" }
Download raw JSONL data for krijgen meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.