"krez" meaning in All languages combined

See krez on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈkreːs\ Forms: krezioù [plural, unmutated], grez [singular, mutation-soft], grezioù [plural, mutation-soft], cʼhrez [singular, mutation-spirant], cʼhrezioù [plural, mutation-spirant]
  1. Chemise (en général).
    Sense id: fr-krez-br-noun-4-sSIIop Categories (other): Exemples en breton
  2. Tunique.
    Sense id: fr-krez-br-noun-EyOWFFOH
  3. Mesure de cinq aunes de toile. Tags: dated
    Sense id: fr-krez-br-noun-YMN7C5FW Categories (other): Lexique en breton de la métrologie, Termes vieillis en breton Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: krezenn, krezenn-noz Related terms: kres Related terms (chemise d'homme): roched Related terms (chemise de femme): hiviz

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "krezenn"
    },
    {
      "word": "krezenn-noz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton cres (« vêtement »), du vieux breton cris (« ceinture, puis vêtement »), issu du celtique *krissu- (« ceinture »), qui remonte à l’indo-européen *krdʰ-tu-.",
    "À comparer avec les mots crys en gallois, krys en cornique et crios en irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "krezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "grez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "grezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "kres"
    },
    {
      "sense": "chemise de femme",
      "word": "hiviz"
    },
    {
      "sense": "chemise d'homme",
      "word": "roched"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 213",
          "text": "Setu amañ : me a zo ganin eun hiviz bet d’am mamm hag eur roched bet d’am zad, hag e karfen lakaat krez an hini a zo an tosta d’in !",
          "translation": "Voici : j’ai une chemise qui a appartenu à ma mère et une chemise qui a appartenu à mon père, et j’aimerais mettre la chemise de celui [ou celle] qui m’est le plus proche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemise (en général)."
      ],
      "id": "fr-krez-br-noun-4-sSIIop"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tunique."
      ],
      "id": "fr-krez-br-noun-EyOWFFOH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mesure de cinq aunes de toile."
      ],
      "id": "fr-krez-br-noun-YMN7C5FW",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkreːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "krez"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "Vêtements en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "krezenn"
    },
    {
      "word": "krezenn-noz"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton cres (« vêtement »), du vieux breton cris (« ceinture, puis vêtement »), issu du celtique *krissu- (« ceinture »), qui remonte à l’indo-européen *krdʰ-tu-.",
    "À comparer avec les mots crys en gallois, krys en cornique et crios en irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "krezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "grez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "grezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "kres"
    },
    {
      "sense": "chemise de femme",
      "word": "hiviz"
    },
    {
      "sense": "chemise d'homme",
      "word": "roched"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 213",
          "text": "Setu amañ : me a zo ganin eun hiviz bet d’am mamm hag eur roched bet d’am zad, hag e karfen lakaat krez an hini a zo an tosta d’in !",
          "translation": "Voici : j’ai une chemise qui a appartenu à ma mère et une chemise qui a appartenu à mon père, et j’aimerais mettre la chemise de celui [ou celle] qui m’est le plus proche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemise (en général)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tunique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la métrologie",
        "Termes vieillis en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Mesure de cinq aunes de toile."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkreːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "krez"
}

Download raw JSONL data for krez meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.