"kalan" meaning in All languages combined

See kalan on Wiktionary

Adjective [Bambara]

IPA: \ká.la~\
  1. Multicolore.
    Sense id: fr-kalan-bm-adj-FK0FdGUW
  2. Chaud.
    Sense id: fr-kalan-bm-adj-a1RMwSbm
  3. Rapide.
    Sense id: fr-kalan-bm-adj-ba~NtepN
  4. Irréfléchi.
    Sense id: fr-kalan-bm-adj-yrkgvZ0u
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bambara]

IPA: \kà.la~\
  1. Lecture.
    Sense id: fr-kalan-bm-noun-DJSOpsk6
  2. Étude.
    Sense id: fr-kalan-bm-noun-HNWoEqrD
  3. Classe, cours.
    Sense id: fr-kalan-bm-noun-oNgMwpLx
  4. Apprentissage.
    Sense id: fr-kalan-bm-noun-nckQ34Ek
  5. Enseignement.
    Sense id: fr-kalan-bm-noun-5I6-6e6X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Bambara]

IPA: \kà.la~\
  1. Lire.
    Sense id: fr-kalan-bm-verb-l4~rlPZ-
  2. Apprendre.
    Sense id: fr-kalan-bm-verb-glIJfbXM
  3. Enseigner, instruire.
    Sense id: fr-kalan-bm-verb-jLpyfZAq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (alphabétisation des adultes): balikukalan Derived forms (classe): kalanso Derived forms (cyberformation): sibɛrikalan Derived forms (instituteur): kalanfa Derived forms (instruire): lakalan Derived forms (maladie de celui qui étudie): kalankɛbana Derived forms (manuel scolaire): kalangafɛ Derived forms (école): kalanyɔrɔ Derived forms (élève): kalanden Derived forms (études scolaires): lakɔlikalan

Verb [Bambara]

IPA: \ká.la~\
  1. Chauffer.
    Sense id: fr-kalan-bm-verb-NMFiIW5X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Finnois]

IPA: \ˈkɑlɑn\
  1. Génitif singulier de kala. Form of: kala
    Sense id: fr-kalan-fi-noun-QUL8C~wz
  2. Accusatif I singulier de kala. Form of: kala
    Sense id: fr-kalan-fi-noun-LXtmxDBC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Moyen gallois]

  1. Premier jour de l'année, nouvel an.
    Sense id: fr-kalan-wlm-noun-7YJ8B5du
  2. Premier jour de chaque mois.
    Sense id: fr-kalan-wlm-noun-S8uDH~m6 Categories (other): Exemples en moyen gallois
  3. Calende.
    Sense id: fr-kalan-wlm-noun-vKB5Wr7d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: calan
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’éducation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lecture."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-noun-DJSOpsk6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Étude."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-noun-HNWoEqrD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Classe, cours."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-noun-oNgMwpLx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprentissage."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-noun-nckQ34Ek"
    },
    {
      "glosses": [
        "Enseignement."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-noun-5I6-6e6X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’éducation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en bambara issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "alphabétisation des adultes",
      "word": "balikukalan"
    },
    {
      "sense": "manuel scolaire",
      "word": "kalangafɛ"
    },
    {
      "sense": "élève",
      "word": "kalanden"
    },
    {
      "sense": "maladie de celui qui étudie",
      "word": "kalankɛbana"
    },
    {
      "sense": "instituteur",
      "word": "kalanfa"
    },
    {
      "sense": "classe",
      "word": "kalanso"
    },
    {
      "sense": "école",
      "word": "kalanyɔrɔ"
    },
    {
      "sense": "instruire",
      "word": "lakalan"
    },
    {
      "sense": "études scolaires",
      "word": "lakɔlikalan"
    },
    {
      "sense": "cyberformation",
      "word": "sibɛrikalan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) De l'arabe قرأ, qara'a (« lire »)."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lire."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-verb-l4~rlPZ-"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-verb-glIJfbXM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Enseigner, instruire."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-verb-jLpyfZAq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’éducation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chauffer."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-verb-NMFiIW5X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ká.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de l’éducation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Multicolore."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-adj-FK0FdGUW"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chaud."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-adj-a1RMwSbm"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rapide."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-adj-ba~NtepN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Irréfléchi."
      ],
      "id": "fr-kalan-bm-adj-yrkgvZ0u"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ká.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de kala."
      ],
      "id": "fr-kalan-fi-noun-QUL8C~wz"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif I singulier de kala."
      ],
      "id": "fr-kalan-fi-noun-LXtmxDBC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑlɑn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen gallois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen gallois",
      "orig": "moyen gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "calan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin calendae."
  ],
  "lang": "Moyen gallois",
  "lang_code": "wlm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Premier jour de l'année, nouvel an."
      ],
      "id": "fr-kalan-wlm-noun-7YJ8B5du"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              42
            ]
          ],
          "ref": "George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015",
          "text": "Mi a uydaf porthawr y Arthur pob dyw kalan Ionawr.",
          "translation": "J'ai l'habitude d'être le porteur d'Arthur chaque premier janvier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Premier jour de chaque mois."
      ],
      "id": "fr-kalan-wlm-noun-S8uDH~m6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Calende."
      ],
      "id": "fr-kalan-wlm-noun-vKB5Wr7d"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en bambara de l’éducation",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lecture."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Étude."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Classe, cours."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprentissage."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Enseignement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en bambara de l’éducation",
    "Mots en bambara issus d’un mot en arabe",
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "alphabétisation des adultes",
      "word": "balikukalan"
    },
    {
      "sense": "manuel scolaire",
      "word": "kalangafɛ"
    },
    {
      "sense": "élève",
      "word": "kalanden"
    },
    {
      "sense": "maladie de celui qui étudie",
      "word": "kalankɛbana"
    },
    {
      "sense": "instituteur",
      "word": "kalanfa"
    },
    {
      "sense": "classe",
      "word": "kalanso"
    },
    {
      "sense": "école",
      "word": "kalanyɔrɔ"
    },
    {
      "sense": "instruire",
      "word": "lakalan"
    },
    {
      "sense": "études scolaires",
      "word": "lakɔlikalan"
    },
    {
      "sense": "cyberformation",
      "word": "sibɛrikalan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) De l'arabe قرأ, qara'a (« lire »)."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Enseigner, instruire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en bambara de l’éducation",
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chauffer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ká.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en bambara",
    "Lexique en bambara de l’éducation",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Multicolore."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chaud."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rapide."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Irréfléchi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ká.la~\\"
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en finnois",
    "finnois"
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de kala."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif I singulier de kala."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑlɑn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kalan"
}

{
  "categories": [
    "Mots en moyen gallois issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en moyen gallois",
    "moyen gallois"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "calan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin calendae."
  ],
  "lang": "Moyen gallois",
  "lang_code": "wlm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Premier jour de l'année, nouvel an."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen gallois"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              42
            ]
          ],
          "ref": "George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015",
          "text": "Mi a uydaf porthawr y Arthur pob dyw kalan Ionawr.",
          "translation": "J'ai l'habitude d'être le porteur d'Arthur chaque premier janvier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Premier jour de chaque mois."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Calende."
      ]
    }
  ],
  "word": "kalan"
}

Download raw JSONL data for kalan meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.