"jai" meaning in All languages combined

See jai on Wiktionary

Adjective [Ancien occitan]

  1. Joyeux.
    Sense id: fr-jai-pro-adj-tJ~i0jBf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de gai. Tags: alt-of Alternative form of: gai
    Sense id: fr-jai-pro-noun-Xv9CcYMz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Araki]

IPA: \t͡ʃai\
  1. Sang.
    Sense id: fr-jai-akr-noun-HkZ8QLp9 Categories (other): Lexique en araki de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ja

Noun [Basque]

IPA: \xai̯\, xai̯ Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jai.wav Forms: Déclinaison
  1. Jour férié, jour de fête.
    Sense id: fr-jai-eu-noun-7NqetIAy Categories (other): Exemples en basque
  2. Fête, célébration.
    Sense id: fr-jai-eu-noun-xU15Fuf2 Categories (other): Exemples en basque
  3. Fête, festivité.
    Sense id: fr-jai-eu-noun-2nsxxewt Categories (other): Exemples en basque
  4. Dimanche.
    Sense id: fr-jai-eu-noun-BQvEX6tS Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Jours de la semaine en basque, Noms communs en basque, Basque Derived forms: jai alai, jai egon, jai izan, jai eduki, jai egin, jai eman, jai eta aste, jai gelditu, jaialdi, jaiarin, jai-erdi, jaibal, Jaiberri, jaidura, jaiegun, jaiera, jaieratsu, jaierazko meza, jaigai

Noun [Kaapor]

  1. Menstruation.
    Sense id: fr-jai-urb-noun-Z6DunY3i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en kaapor, Kaapor
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Joyeux."
      ],
      "id": "fr-jai-pro-adj-tJ~i0jBf"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gai."
      ],
      "id": "fr-jai-pro-noun-Xv9CcYMz",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en araki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Araki",
      "orig": "araki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en araki incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *draʀaq."
  ],
  "lang": "Araki",
  "lang_code": "akr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ja"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en araki de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sang."
      ],
      "id": "fr-jai-akr-noun-HkZ8QLp9",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ʃai\\"
    }
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jours de la semaine en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "pelote basque",
      "word": "jai alai"
    },
    {
      "word": "jai egon"
    },
    {
      "word": "jai izan"
    },
    {
      "translation": "être inutile, n’avoir rien à voir",
      "word": "jai eduki"
    },
    {
      "translation": "faire la fête",
      "word": "jai egin"
    },
    {
      "translation": "donner une fête, faire une fête",
      "word": "jai eman"
    },
    {
      "translation": "tous les jours",
      "word": "jai eta aste"
    },
    {
      "translation": "rester sans rien",
      "word": "jai gelditu"
    },
    {
      "translation": "festival",
      "word": "jaialdi"
    },
    {
      "word": "jaiarin"
    },
    {
      "translation": "jour de fête non chômé",
      "word": "jai-erdi"
    },
    {
      "translation": "infructueux",
      "word": "jaibal"
    },
    {
      "translation": "Fête-Dieu",
      "word": "Jaiberri"
    },
    {
      "translation": "inclinaison, passion",
      "word": "jaidura"
    },
    {
      "translation": "jour férié",
      "word": "jaiegun"
    },
    {
      "translation": "inclinaison, ferveur religieuse",
      "word": "jaiera"
    },
    {
      "translation": "dévot, fervant",
      "word": "jaieratsu"
    },
    {
      "translation": "messe votive",
      "word": "jaierazko meza"
    },
    {
      "translation": "veille de fête",
      "word": "jaigai"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bihar jai da.",
          "translation": "Demain, c’est férié."
        },
        {
          "text": "igandeak eta gainerako jaiak.",
          "translation": "les dimanches et autres jours fériés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jour férié, jour de fête."
      ],
      "id": "fr-jai-eu-noun-7NqetIAy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jai al duzue gaur?",
          "translation": "c’est ta fête aujourd’hui ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fête, célébration."
      ],
      "id": "fr-jai-eu-noun-xU15Fuf2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jai handi bat egin genuen atzo.",
          "translation": "hier, on a fait une grande fête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fête, festivité."
      ],
      "id": "fr-jai-eu-noun-2nsxxewt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "larunbatean edo jai-bezperan.",
          "translation": "le samedi ou la veille du dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dimanche."
      ],
      "id": "fr-jai-eu-noun-BQvEX6tS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\xai̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jai.wav",
      "ipa": "xai̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jai.wav"
    }
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kaapor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kaapor",
      "orig": "kaapor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kaapor",
  "lang_code": "urb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Menstruation."
      ],
      "id": "fr-jai-urb-noun-Z6DunY3i"
    }
  ],
  "word": "jai"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Joyeux."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gai."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en araki",
    "araki",
    "Étymologies en araki incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *draʀaq."
  ],
  "lang": "Araki",
  "lang_code": "akr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ja"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en araki de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Sang."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ʃai\\"
    }
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    "Jours de la semaine en basque",
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "pelote basque",
      "word": "jai alai"
    },
    {
      "word": "jai egon"
    },
    {
      "word": "jai izan"
    },
    {
      "translation": "être inutile, n’avoir rien à voir",
      "word": "jai eduki"
    },
    {
      "translation": "faire la fête",
      "word": "jai egin"
    },
    {
      "translation": "donner une fête, faire une fête",
      "word": "jai eman"
    },
    {
      "translation": "tous les jours",
      "word": "jai eta aste"
    },
    {
      "translation": "rester sans rien",
      "word": "jai gelditu"
    },
    {
      "translation": "festival",
      "word": "jaialdi"
    },
    {
      "word": "jaiarin"
    },
    {
      "translation": "jour de fête non chômé",
      "word": "jai-erdi"
    },
    {
      "translation": "infructueux",
      "word": "jaibal"
    },
    {
      "translation": "Fête-Dieu",
      "word": "Jaiberri"
    },
    {
      "translation": "inclinaison, passion",
      "word": "jaidura"
    },
    {
      "translation": "jour férié",
      "word": "jaiegun"
    },
    {
      "translation": "inclinaison, ferveur religieuse",
      "word": "jaiera"
    },
    {
      "translation": "dévot, fervant",
      "word": "jaieratsu"
    },
    {
      "translation": "messe votive",
      "word": "jaierazko meza"
    },
    {
      "translation": "veille de fête",
      "word": "jaigai"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bihar jai da.",
          "translation": "Demain, c’est férié."
        },
        {
          "text": "igandeak eta gainerako jaiak.",
          "translation": "les dimanches et autres jours fériés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jour férié, jour de fête."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jai al duzue gaur?",
          "translation": "c’est ta fête aujourd’hui ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fête, célébration."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "jai handi bat egin genuen atzo.",
          "translation": "hier, on a fait une grande fête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fête, festivité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "larunbatean edo jai-bezperan.",
          "translation": "le samedi ou la veille du dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dimanche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\xai̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jai.wav",
      "ipa": "xai̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-jai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-jai.wav"
    }
  ],
  "word": "jai"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kaapor",
    "kaapor"
  ],
  "lang": "Kaapor",
  "lang_code": "urb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Menstruation."
      ]
    }
  ],
  "word": "jai"
}

Download raw JSONL data for jai meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.