See jachère on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "agaric des jachères" }, { "word": "noctuelle des jachères" }, { "word": "psalliote des jachères" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) En ancien français jaschier (« terre de labour ») et jascherer (« labourer »), gasker, gieskerech (« juin, mois des labours ») qui ne peut sémantiquement provenir du latin jacere (« reposer, gésir »), le sens de « terre dont on abandonne la culture pendant un temps » est postérieur à celui de « terre labourée, labourable ». Du gaulois *gascaria attesté dans un texte latin du XIIᵉ siècle, dérivé en -aria du gaulois *gansko (« araire, branche »), apparenté à géag (« branche ») en irlandais, geug (« branche ») en écossais, gancho (« crochet ») en portugais, socha (« timon de charrue ») en polonais, etc.", "Par oubli du sens propre qui est « terre de labour », le mot est devenu son propre antonyme en prenant le sens de « terre labourable, terre devant être labourée » puis « terre qui n'est pas labourée, friche »." ], "forms": [ { "form": "jachères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chateaubriand, Mémoires d'Outre-tombe, 3, 39, 9, 1848", "text": "Antonio me disait : « Quand ce cimetière sera plein, on le laissera reposer, et on enterrera les morts dans l'île Saint−Michel de Murano. » L'expression était juste : la moisson faite, on laisse la terre en jachère et l'on creuse ailleurs d'autres sillons." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 98", "text": "Le système des jachères, cette ancienne pratique qui laissait la terre complètement improductive pendant une ou plusieurs années, disparaît pour faire place au système des prairies artificielles." }, { "ref": "Louise Grenier, Connaissances indigènes et recherche: un guide à l'intention des chercheurs, I.D.R.C., 1998, page 77", "text": "D'après les agriculteurs, la baisse de la qualité des sols était attribuable à une insuffisance de terre, qui faisait en sorte que la mise en jachère et la régénération des sols étaient impossibles." } ], "glosses": [ "État d’une terre labourable dont on abandonne la culture durant un an, pour la laisser reposer." ], "id": "fr-jachère-fr-noun-g6L4tfd5", "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Graves, Précis statistique sur le canton d'Auneuil, arrondissement de Beauvais (Oise), Beauvais : chez Achille Desjardins, 1831, p.80", "text": "Cette observation doit s'appliquer à toutes les plantes nuisibles dont la végétation est rendue plus difficile par le convertissement en terres cultivées d'une partie des jachères où elles croissaient auparavant sans aucun obstacle." }, { "ref": "Henri Noilhan, Histoire de l'agriculture à l'ère industrielle, Paris : E. De Boccard, 1965, p. 137", "text": "Les 20 à 30 millions de moutons pacageaient presque toute l'année sur les landes ; une faible part pacageait les jachères." }, { "ref": "N. Delabays, G. Mermillod & Ch. Bohren, Plantes indésirables dans les jachères florales: résultats d’un réseau national d’observation, Revue Suisse Agricole, 39 (4), 2007, page 201", "text": "Les adventices vivaces sont donc bien présentes dans les jachères florales étudiées. Même si les infestations restent le plus souvent limitées, les cas malherbologiquement problématiques ne sont pas rares." } ], "glosses": [ "Cette terre elle-même." ], "id": "fr-jachère-fr-noun-twV6Y~0Z", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Tesson, en avant-propos de André Malraux ou le temps du silence par André Brincourt, 1966", "text": "Nous allons pénétrer dans la grande jachère dont les gardes champêtres de l'intelligence et de la décence interdisent l'accès : nous allons taquiner les statues et agacer les fidèles." } ], "glosses": [ "Domaine abandonné, friche." ], "id": "fr-jachère-fr-noun-ZGfl0z5o", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒa.ʃɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Lorraine" ], "word": "versaine" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Brachland" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fallow" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "lugorri" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "guaret" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbecho" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "novalo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kesanto" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbeito" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "word": "*samaro-" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "word": "*samareton" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "agranápavsi", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγρανάπαυση" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "repozo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "maggese" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "neuter" ], "word": "vervactum" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "braak" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "ugór" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "pousio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbeito" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zalež", "word": "залежь" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "träda" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "úhor" } ], "word": "jachère" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) En ancien français jaschier (« terre de labour ») et jascherer (« labourer »), gasker, gieskerech (« juin, mois des labours ») qui ne peut sémantiquement provenir du latin jacere (« reposer, gésir »), le sens de « terre dont on abandonne la culture pendant un temps » est postérieur à celui de « terre labourée, labourable ». Du gaulois *gascaria attesté dans un texte latin du XIIᵉ siècle, dérivé en -aria du gaulois *gansko (« araire, branche »), apparenté à géag (« branche ») en irlandais, geug (« branche ») en écossais, gancho (« crochet ») en portugais, socha (« timon de charrue ») en polonais, etc.", "Par oubli du sens propre qui est « terre de labour », le mot est devenu son propre antonyme en prenant le sens de « terre labourable, terre devant être labourée » puis « terre qui n'est pas labourée, friche »." ], "forms": [ { "form": "je jachère", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on jachère", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je jachère", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on jachère", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de jachérer." ], "id": "fr-jachère-fr-verb-aLemjrnR" }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de jachérer." ], "id": "fr-jachère-fr-verb-89hQQgw1" }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de jachérer." ], "id": "fr-jachère-fr-verb-mI4vrbHK" }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de jachérer." ], "id": "fr-jachère-fr-verb-TSOCqaDE" }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de jachérer." ], "id": "fr-jachère-fr-verb-xamL3C9a" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒa.ʃɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "jachère" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en gaulois", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "agaric des jachères" }, { "word": "noctuelle des jachères" }, { "word": "psalliote des jachères" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) En ancien français jaschier (« terre de labour ») et jascherer (« labourer »), gasker, gieskerech (« juin, mois des labours ») qui ne peut sémantiquement provenir du latin jacere (« reposer, gésir »), le sens de « terre dont on abandonne la culture pendant un temps » est postérieur à celui de « terre labourée, labourable ». Du gaulois *gascaria attesté dans un texte latin du XIIᵉ siècle, dérivé en -aria du gaulois *gansko (« araire, branche »), apparenté à géag (« branche ») en irlandais, geug (« branche ») en écossais, gancho (« crochet ») en portugais, socha (« timon de charrue ») en polonais, etc.", "Par oubli du sens propre qui est « terre de labour », le mot est devenu son propre antonyme en prenant le sens de « terre labourable, terre devant être labourée » puis « terre qui n'est pas labourée, friche »." ], "forms": [ { "form": "jachères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture" ], "examples": [ { "ref": "Chateaubriand, Mémoires d'Outre-tombe, 3, 39, 9, 1848", "text": "Antonio me disait : « Quand ce cimetière sera plein, on le laissera reposer, et on enterrera les morts dans l'île Saint−Michel de Murano. » L'expression était juste : la moisson faite, on laisse la terre en jachère et l'on creuse ailleurs d'autres sillons." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 98", "text": "Le système des jachères, cette ancienne pratique qui laissait la terre complètement improductive pendant une ou plusieurs années, disparaît pour faire place au système des prairies artificielles." }, { "ref": "Louise Grenier, Connaissances indigènes et recherche: un guide à l'intention des chercheurs, I.D.R.C., 1998, page 77", "text": "D'après les agriculteurs, la baisse de la qualité des sols était attribuable à une insuffisance de terre, qui faisait en sorte que la mise en jachère et la régénération des sols étaient impossibles." } ], "glosses": [ "État d’une terre labourable dont on abandonne la culture durant un an, pour la laisser reposer." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Graves, Précis statistique sur le canton d'Auneuil, arrondissement de Beauvais (Oise), Beauvais : chez Achille Desjardins, 1831, p.80", "text": "Cette observation doit s'appliquer à toutes les plantes nuisibles dont la végétation est rendue plus difficile par le convertissement en terres cultivées d'une partie des jachères où elles croissaient auparavant sans aucun obstacle." }, { "ref": "Henri Noilhan, Histoire de l'agriculture à l'ère industrielle, Paris : E. De Boccard, 1965, p. 137", "text": "Les 20 à 30 millions de moutons pacageaient presque toute l'année sur les landes ; une faible part pacageait les jachères." }, { "ref": "N. Delabays, G. Mermillod & Ch. Bohren, Plantes indésirables dans les jachères florales: résultats d’un réseau national d’observation, Revue Suisse Agricole, 39 (4), 2007, page 201", "text": "Les adventices vivaces sont donc bien présentes dans les jachères florales étudiées. Même si les infestations restent le plus souvent limitées, les cas malherbologiquement problématiques ne sont pas rares." } ], "glosses": [ "Cette terre elle-même." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Tesson, en avant-propos de André Malraux ou le temps du silence par André Brincourt, 1966", "text": "Nous allons pénétrer dans la grande jachère dont les gardes champêtres de l'intelligence et de la décence interdisent l'accès : nous allons taquiner les statues et agacer les fidèles." } ], "glosses": [ "Domaine abandonné, friche." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒa.ʃɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Lorraine" ], "word": "versaine" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Brachland" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fallow" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "lugorri" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "guaret" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbecho" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "novalo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kesanto" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbeito" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "word": "*samaro-" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "word": "*samareton" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "agranápavsi", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγρανάπαυση" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "repozo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "maggese" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "neuter" ], "word": "vervactum" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "braak" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "ugór" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "pousio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbeito" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zalež", "word": "залежь" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "träda" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "úhor" } ], "word": "jachère" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) En ancien français jaschier (« terre de labour ») et jascherer (« labourer »), gasker, gieskerech (« juin, mois des labours ») qui ne peut sémantiquement provenir du latin jacere (« reposer, gésir »), le sens de « terre dont on abandonne la culture pendant un temps » est postérieur à celui de « terre labourée, labourable ». Du gaulois *gascaria attesté dans un texte latin du XIIᵉ siècle, dérivé en -aria du gaulois *gansko (« araire, branche »), apparenté à géag (« branche ») en irlandais, geug (« branche ») en écossais, gancho (« crochet ») en portugais, socha (« timon de charrue ») en polonais, etc.", "Par oubli du sens propre qui est « terre de labour », le mot est devenu son propre antonyme en prenant le sens de « terre labourable, terre devant être labourée » puis « terre qui n'est pas labourée, friche »." ], "forms": [ { "form": "je jachère", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on jachère", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je jachère", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on jachère", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de jachérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de jachérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de jachérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de jachérer." ] }, { "form_of": [ { "word": "jachérer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de jachérer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒa.ʃɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jachère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-jachère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-jachère.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "jachère" }
Download raw JSONL data for jachère meaning in All languages combined (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.