"ixos" meaning in All languages combined

See ixos on Wiktionary

Noun [Français]

  1. Oiseau du genre Ixos, de la famille des Pycnonotidae.
    Sense id: fr-ixos-fr-noun-OawPFz3C Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bulbul Translations: Ixos (Conventions internationales)

Noun [Latin]

Forms: ixī [plural, nominative], ixe [singular, vocative], ixī [plural, vocative], ixon [singular, accusative], ixī [singular, genitive], ixōrum [plural, genitive], ixō [singular, dative], ixīs [plural, dative], ixō [singular, ablative], ixīs [plural, ablative]
  1. Sorte d’oiseau de proie.
    Sense id: fr-ixos-la-noun-EFXsyEjH Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Ixos, ixos Related terms: ixios

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oiseaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin ixos."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le merveilleux instinct d'un oiseau originaire de Java, l'ixos erythrotis."
        },
        {
          "ref": "Journ. offic. 23 janv. 1877, page 491,2ᵉ col.",
          "text": "Les jeunes ixos sont nourris par leurs parents pendant environ un mois après la sortie du nid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau du genre Ixos, de la famille des Pycnonotidae."
      ],
      "id": "fr-ixos-fr-noun-OawPFz3C"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bulbul"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ixos"
    }
  ],
  "word": "ixos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oiseaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ixos"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ixos"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot grec ancien (la désinence est grecque) obscur, peut-être une faute de copiste, la Septante, a ἴκτινος, íktinos (« milan ») : καὶ τὸν γύπα καὶ τὸν ἴκτινον καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ — (Δευτερονόμιον)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ixī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixe",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixon",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ixōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ixō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ixios"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Deuteronomium, 14, 11-19",
          "text": "omnes aves mundas comedite\ninmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietum\nixon et vulturem ac milvum iuxta genus suum\net omne corvini generis\nstrutionem ac noctuam et larum atque accipitrem iuxta genus suum\nherodium et cycnum et ibin\nac mergulum porphirionem et nycticoracem\nonocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilionem\net omne quod reptat et pinnulas habet inmundum erit nec comedetur.",
          "translation": "Mangez de tous les oiseaux qui sont purs :\n mais ne mangez point de ceux qui sont impurs, qui sont l’aigle, le griffon, l’aigle de mer,\nl’ixion, le vautour et le milan selon ses espèces ;\nles corbeaux, et tout ce qui est de la même espèce ;\nl’autruche, la chouette, le larus avec l’épervier, et tout ce qui est de la même espèce ;\nle héron, le cygne, l’ibis,\nle plongeon, le porphyrion, le hibou,\nl’onocrotalus, et le charadrius, chacun selon son espèce ; la huppe et la chauve-souris.\nTout ce qui rampe sur la terre, et qui a des ailes, sera impur, et on n’en mangera point. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte d’oiseau de proie."
      ],
      "id": "fr-ixos-la-noun-EFXsyEjH"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ixos"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Oiseaux en français",
    "Traductions en conventions internationales",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin ixos."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le merveilleux instinct d'un oiseau originaire de Java, l'ixos erythrotis."
        },
        {
          "ref": "Journ. offic. 23 janv. 1877, page 491,2ᵉ col.",
          "text": "Les jeunes ixos sont nourris par leurs parents pendant environ un mois après la sortie du nid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau du genre Ixos, de la famille des Pycnonotidae."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bulbul"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ixos"
    }
  ],
  "word": "ixos"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en latin",
    "Oiseaux en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ixos"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ixos"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot grec ancien (la désinence est grecque) obscur, peut-être une faute de copiste, la Septante, a ἴκτινος, íktinos (« milan ») : καὶ τὸν γύπα καὶ τὸν ἴκτινον καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ — (Δευτερονόμιον)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ixī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixe",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixon",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ixōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ixō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ixīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ixios"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Deuteronomium, 14, 11-19",
          "text": "omnes aves mundas comedite\ninmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietum\nixon et vulturem ac milvum iuxta genus suum\net omne corvini generis\nstrutionem ac noctuam et larum atque accipitrem iuxta genus suum\nherodium et cycnum et ibin\nac mergulum porphirionem et nycticoracem\nonocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilionem\net omne quod reptat et pinnulas habet inmundum erit nec comedetur.",
          "translation": "Mangez de tous les oiseaux qui sont purs :\n mais ne mangez point de ceux qui sont impurs, qui sont l’aigle, le griffon, l’aigle de mer,\nl’ixion, le vautour et le milan selon ses espèces ;\nles corbeaux, et tout ce qui est de la même espèce ;\nl’autruche, la chouette, le larus avec l’épervier, et tout ce qui est de la même espèce ;\nle héron, le cygne, l’ibis,\nle plongeon, le porphyrion, le hibou,\nl’onocrotalus, et le charadrius, chacun selon son espèce ; la huppe et la chauve-souris.\nTout ce qui rampe sur la terre, et qui a des ailes, sera impur, et on n’en mangera point. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte d’oiseau de proie."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ixos"
}

Download raw JSONL data for ixos meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.