"irse a la verga" meaning in All languages combined

See irse a la verga on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\, \iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\
  1. Partir. Tags: vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-BZatqDSl Categories (other): Termes vulgaires en espagnol
  2. Partir.
    Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment).
    Tags: vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-2a1TlFbL Categories (other): Exemples en espagnol, Termes vulgaires en espagnol
  3. Partir.
    Aller se faire enculer, foutre le camp (se faire congédier).
    Tags: vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-Z18~zx8W Categories (other): Exemples en espagnol, Termes vulgaires en espagnol
  4. Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ». Tags: broadly, vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-buIbqb63 Categories (other): Termes vulgaires en espagnol
  5. Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».
    Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus).
    Tags: broadly, vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-dNbKBlcF Categories (other): Exemples en espagnol
  6. Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».
    Aller se faire enculer, aller se faire foutre (Inspirer le mépris, importuner vivement).
    Tags: broadly, vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-V6Q5woei Categories (other): Exemples en espagnol
  7. Partir en couille, foutre le camp (se détériorer, se dégrader). Tags: vulgar
    Sense id: fr-irse_a_la_verga-es-verb-L29f0hrE Categories (other): Exemples en espagnol, Termes vulgaires en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: a la verga, valer verga, irse al carajo
Categories (other): Locutions verbales en espagnol, Espagnol Synonyms: irse a la casa de la verga [vulgar], irse a la chingada [vulgar], irse a chingar a su madre [vulgar], irse al carajo [familiar], irse al diablo [familiar], irse al demonio [familiar], largarse [familiar], irse a la casa de la verga [vulgar], irse a la chingada [vulgar], irse a chingar a su madre [vulgar], irse al carajo [familiar], irse al diablo [familiar], irse al demonio [familiar], largarse [familiar], irse a tomar por culo [vulgar], irse a tomar por el culo [vulgar], irse a tomar por el saco [vulgar], irse a la porra [familiar], irse a la mierda [vulgar], irse a la casa de la verga [vulgar], irse a la chingada [vulgar], irse a chingar a su madre [vulgar], chingar a su madre [vulgar], irse al carajo [familiar], irse al diablo [familiar], irse al demonio [familiar], irse a tomar por culo [vulgar], irse a tomar por el culo [vulgar], irse a tomar por el saco [vulgar], irse a la porra [familiar], irse a la mierda [vulgar], chingar a su madre [vulgar], valer madre [vulgar], valer verga [vulgar], irse al carajo [familiar], irse al diablo [familiar], irse al demonio [familiar], irse a la mierda [vulgar]

Download JSONL data for irse a la verga meaning in All languages combined (6.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir irse et verga."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "a la verga"
    },
    {
      "word": "valer verga"
    },
    {
      "word": "irse al carajo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-BZatqDSl",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge García Robles, Qué transa con las bandas, Ediciones del Milenio, 2002, page 101",
          "text": "[…] que me voy a la verga del Distrito, que me desaparezco.",
          "translation": "[…] voilà que je fous le camp de Mexico, que je disparais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir.",
        "Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment)."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-2a1TlFbL",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rosario Román Pérez et Zonia Sotomayor Peterson, Masculinidad y violencia homici…da, Plaza y Valdés, 2007, page 187",
          "text": "Vete a chingar a tu madre de aquí, de aquí sácale punta, vete a la verga, a la monda",
          "translation": "Va niquer ta mère ailleurs, casse-toi d’ici, va te faire enculer, te faire foutre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir.",
        "Aller se faire enculer, foutre le camp (se faire congédier)."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-Z18~zx8W",
      "raw_tags": [
        "Généralement à l’impératif"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder »."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-buIbqb63",
      "tags": [
        "broadly",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ruy Xoconostle Waye, Miller y Giménez: relatos, J. Mortiz, 2003, page 113",
          "text": "Respete mi… espacio vital — ¿Tu espacio vital? ¡Vete a la verga!",
          "translation": "Respecte mon… espace vital - Ton espace vital ? Va te faire enculer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».",
        "Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus)."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-dNbKBlcF",
      "tags": [
        "broadly",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Si no te gusta mi estilo, te puedes ir a la verga.",
          "translation": "Si tu n’aimes pas mon style tu peux bien aller te faire enculer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».",
        "Aller se faire enculer, aller se faire foutre (Inspirer le mépris, importuner vivement)."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-V6Q5woei",
      "tags": [
        "broadly",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dispersión multitudinaria: instantáneas de la nueva narrativa mexicana en el fin de milenio, Joaquín Mortiz, 1997, page 63",
          "text": "Daniel no escribió la verdad; no dijo que The Cure, Metálica, todo el rock se fue a la verga, porque incluso él, los tres, usamos los micrófonos para gritar al aire",
          "translation": "Daniel n’a pas écrit la vérité ; il n'a pas dit que The Cure, Metallica, tout le rock est parti en couille, parce que lui-même, les trois, nous utilisons les micros pour crier dans l’air"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir en couille, foutre le camp (se détériorer, se dégrader)."
      ],
      "id": "fr-irse_a_la_verga-es-verb-L29f0hrE",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la casa de la verga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la chingada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a chingar a su madre"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "largarse"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la casa de la verga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la chingada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a chingar a su madre"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "largarse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el saco"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse a la porra"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la mierda"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la casa de la verga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la chingada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a chingar a su madre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chingar a su madre"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el saco"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse a la porra"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la mierda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chingar a su madre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "valer madre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "valer verga"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la mierda"
    }
  ],
  "word": "irse a la verga"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir irse et verga."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "a la verga"
    },
    {
      "word": "valer verga"
    },
    {
      "word": "irse al carajo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vulgaires en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Partir."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Termes vulgaires en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge García Robles, Qué transa con las bandas, Ediciones del Milenio, 2002, page 101",
          "text": "[…] que me voy a la verga del Distrito, que me desaparezco.",
          "translation": "[…] voilà que je fous le camp de Mexico, que je disparais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir.",
        "Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment)."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Termes vulgaires en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rosario Román Pérez et Zonia Sotomayor Peterson, Masculinidad y violencia homici…da, Plaza y Valdés, 2007, page 187",
          "text": "Vete a chingar a tu madre de aquí, de aquí sácale punta, vete a la verga, a la monda",
          "translation": "Va niquer ta mère ailleurs, casse-toi d’ici, va te faire enculer, te faire foutre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir.",
        "Aller se faire enculer, foutre le camp (se faire congédier)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Généralement à l’impératif"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vulgaires en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder »."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ruy Xoconostle Waye, Miller y Giménez: relatos, J. Mortiz, 2003, page 113",
          "text": "Respete mi… espacio vital — ¿Tu espacio vital? ¡Vete a la verga!",
          "translation": "Respecte mon… espace vital - Ton espace vital ? Va te faire enculer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».",
        "Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus)."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Si no te gusta mi estilo, te puedes ir a la verga.",
          "translation": "Si tu n’aimes pas mon style tu peux bien aller te faire enculer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».",
        "Aller se faire enculer, aller se faire foutre (Inspirer le mépris, importuner vivement)."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Termes vulgaires en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dispersión multitudinaria: instantáneas de la nueva narrativa mexicana en el fin de milenio, Joaquín Mortiz, 1997, page 63",
          "text": "Daniel no escribió la verdad; no dijo que The Cure, Metálica, todo el rock se fue a la verga, porque incluso él, los tres, usamos los micrófonos para gritar al aire",
          "translation": "Daniel n’a pas écrit la vérité ; il n'a pas dit que The Cure, Metallica, tout le rock est parti en couille, parce que lui-même, les trois, nous utilisons les micros pour crier dans l’air"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir en couille, foutre le camp (se détériorer, se dégrader)."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la casa de la verga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la chingada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a chingar a su madre"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "largarse"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la casa de la verga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la chingada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a chingar a su madre"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "largarse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el saco"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse a la porra"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la mierda"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la casa de la verga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la chingada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a chingar a su madre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chingar a su madre"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el culo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a tomar por el saco"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse a la porra"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la mierda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chingar a su madre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "valer madre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "valer verga"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al carajo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al diablo"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irse al demonio"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "irse a la mierda"
    }
  ],
  "word": "irse a la verga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.