See inversion complexe on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir inversion et complexe. Ce mot, complexe, a été utilisé pour signifier qu’au lieu de faire une simple inversion, on rajoute un mot supplémentaire." ], "forms": [ { "form": "inversions complexes", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "inversion sujet-verbe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour les cas simples d’inversion, si le sujet est un pronom personnel, on parle d’inversion clitique, si le sujet est un groupe nominal, on parle d’inversion stylistique." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "inversion clitique" }, { "word": "inversion stylistique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Construction interrogative en français consistant à rajouter un pronom personnel après le verbe, dans une question dans laquelle on ne peut pas simplement inverser le sujet et le verbe. Par exemple, la question Thomas est étudiant ? ne peut pas être transformée en *Est Thomas étudiant ? ou *Étudiant est Thomas ?. On rajoute alors un pronom personnel correspondant au sujet : Thomas est-il étudiant ?." ], "id": "fr-inversion_complexe-fr-noun-p0B2xRWl", "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.vɛʁ.sjɔ̃.kɔ̃.plɛks\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "complex inversion" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fukugō tōchi", "word": "複合倒置" } ], "word": "inversion complexe" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en japonais", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir inversion et complexe. Ce mot, complexe, a été utilisé pour signifier qu’au lieu de faire une simple inversion, on rajoute un mot supplémentaire." ], "forms": [ { "form": "inversions complexes", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "inversion sujet-verbe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour les cas simples d’inversion, si le sujet est un pronom personnel, on parle d’inversion clitique, si le sujet est un groupe nominal, on parle d’inversion stylistique." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "inversion clitique" }, { "word": "inversion stylistique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la grammaire" ], "glosses": [ "Construction interrogative en français consistant à rajouter un pronom personnel après le verbe, dans une question dans laquelle on ne peut pas simplement inverser le sujet et le verbe. Par exemple, la question Thomas est étudiant ? ne peut pas être transformée en *Est Thomas étudiant ? ou *Étudiant est Thomas ?. On rajoute alors un pronom personnel correspondant au sujet : Thomas est-il étudiant ?." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.vɛʁ.sjɔ̃.kɔ̃.plɛks\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "complex inversion" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fukugō tōchi", "word": "複合倒置" } ], "word": "inversion complexe" }
Download raw JSONL data for inversion complexe meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.