See insouciance on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Motdérivé de insouciant, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "insouciances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Rien ne pouvait être entrepris sous la domination incontestée de Richard, […], quoiqu’il tînt les rênes du gouvernement avec une sorte d’insouciance qui tendait tantôt à l’indulgence et tantôt au despotisme." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 232", "text": "Solange, jusqu’alors, avait toujours pris les événements de sa vie avec une certaine insouciance." }, { "ref": "Richard Martineau, Laissons les enfants tranquilles!, Le Journal de Québec, 31 octobre 2021", "text": "On leur dénie l’un des droits les plus fondamentaux de l’enfance : le droit à l’insouciance." } ], "glosses": [ "État ou caractère de celui qui est insouciant." ], "id": "fr-insouciance-fr-noun-Mj02Exao" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.su.sjɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unbekümmertheit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sorglosigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unbeschwertheit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Leichtigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "formal" ], "word": "insouciance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lack of care" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lack of worry" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "carelessness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abandon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "airiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flippancy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lightheartedness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "light-heartedness" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "digasted" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "despreocupació" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bezbrižnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "despreocupación" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "huolettomuus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "spensieratezza" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fuolahisvuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávvirmeahttunvuohta" } ], "word": "insouciance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -ce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sentiments en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sentiments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de insouciant, avec le suffixe -ce." ], "forms": [ { "form": "insouciances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Insouciance." ], "id": "fr-insouciance-en-noun-46AyamPC" } ], "word": "insouciance" }
{ "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais suffixés avec -ce", "Noms communs en anglais", "Sentiments en anglais", "Sentiments en français", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de insouciant, avec le suffixe -ce." ], "forms": [ { "form": "insouciances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Insouciance." ] } ], "word": "insouciance" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ance", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Motdérivé de insouciant, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "insouciances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Rien ne pouvait être entrepris sous la domination incontestée de Richard, […], quoiqu’il tînt les rênes du gouvernement avec une sorte d’insouciance qui tendait tantôt à l’indulgence et tantôt au despotisme." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 232", "text": "Solange, jusqu’alors, avait toujours pris les événements de sa vie avec une certaine insouciance." }, { "ref": "Richard Martineau, Laissons les enfants tranquilles!, Le Journal de Québec, 31 octobre 2021", "text": "On leur dénie l’un des droits les plus fondamentaux de l’enfance : le droit à l’insouciance." } ], "glosses": [ "État ou caractère de celui qui est insouciant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.su.sjɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-insouciance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unbekümmertheit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sorglosigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unbeschwertheit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Leichtigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "formal" ], "word": "insouciance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lack of care" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lack of worry" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "carelessness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abandon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "airiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flippancy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lightheartedness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "light-heartedness" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "digasted" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "despreocupació" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bezbrižnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "despreocupación" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "huolettomuus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "spensieratezza" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fuolahisvuohta" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávvirmeahttunvuohta" } ], "word": "insouciance" }
Download raw JSONL data for insouciance meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.