"ingrat" meaning in All languages combined

See ingrat on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛ̃.ɡʁa\, \ɛ̃.ɡʁa\, \ɛ̃.ɡʁa\, ɛ̃.ɡʁa Audio: Fr-ingrat.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav Forms: ingrats [plural, masculine], ingrate [singular, feminine], ingrates [plural, feminine]
Rhymes: \ʁa\
  1. Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus.
    Sense id: fr-ingrat-fr-adj-8n1~bnGI Categories (other): Exemples en français
  2. Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.
    Sense id: fr-ingrat-fr-adj-gIASFuh4 Categories (other): Exemples en français
  3. Qui n’est pas favorable au développement du talent, qui fournit peu d’idées, en parlant d’un sujet.
    Sense id: fr-ingrat-fr-adj-iwgyI2Dy Categories (other): Exemples en français
  4. Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.
    Sense id: fr-ingrat-fr-adj-eoAUEfwA Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: âge ingrat, ingratement, ingratissime Translations (Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.): ungrateful (Anglais), unappreciative (Anglais) Translations (Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.): thankless (Anglais), nedankema (Espéranto), niaaf (Kotava) Translations (Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.): ondankbaar (Afrikaans), undankbar (Allemand), ungrateful (Anglais), اللئيم (āllyīm) (Arabe), barajintan (Bambara), eskergabe (Basque), dianaoudek (Breton), dizanaoudek (Breton), utaknemlig (Danois), ingrato (Espagnol), sendanka (Espéranto), adma (Gallo), admao (Gallo), αγνώμων (agnómon) (Grec), Butulu (Haoussa), negratitudoza (Ido), vanþakklátur (Islandais), ingrato (Italien), niaaf (Kotava), utakknemlig (Norvégien), ondankbaar (Néerlandais), ingrat (Occitan), desagradesido (Papiamento), ingrato (Papiamento), niewdzięczny (Polonais), ingrato (Portugais), неблагодарный (Russe), giitemeahttun (Same du Nord), gudneheapme (Same du Nord), solr'emi (Solrésol), otacksam (Suédois), nevděčný (Tchèque), невдячний (nevdiačnyj) (Ukrainien) Translations (Qui n’est pas favorable au développement du talent.): unrewarding (Anglais), trying (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \ɛ̃.ɡʁa\, \ɛ̃.ɡʁa\, \ɛ̃.ɡʁa\, ɛ̃.ɡʁa Audio: Fr-ingrat.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav Forms: ingrats [plural], ingrate [feminine]
Rhymes: \ʁa\
  1. Personne qui fait preuve d’ingratitude.
    Sense id: fr-ingrat-fr-noun-NRiZbcN3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ingrate (Anglais), ingrato [masculine] (Espagnol), sendankulo (Espéranto), ingrato [masculine] (Italien), niaik (Kotava), gutulkaw (Songhaï koyraboro senni)

Adjective [Occitan]

IPA: \in.ˈɡɾat\ Forms: Masculin [singular], ingrat\in.ˈɡɾat\ [plural], ingrats, Féminin [singular], ingrata [plural], ingratas
  1. Ingrat, qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus.
    Sense id: fr-ingrat-oc-adj-Ey8il97Z
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \in.ˈɡɾat\ Forms: ingrats [plural], ingrata [feminine]
  1. Ingrat.
    Sense id: fr-ingrat-oc-noun-UOz8gjU6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "garnit"
    },
    {
      "word": "garnît"
    },
    {
      "word": "girant"
    },
    {
      "word": "granit"
    },
    {
      "word": "gratin"
    },
    {
      "word": "grinta"
    },
    {
      "word": "rating"
    },
    {
      "word": "Rignat"
    },
    {
      "word": "tringa"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "reconnaissant"
    },
    {
      "word": "gratifiant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʁa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "âge ingrat"
    },
    {
      "word": "ingratement"
    },
    {
      "word": "ingratissime"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingrats",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrate",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.ɡʁat\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrates",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.ɡʁat\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis XIV, roi de France, cité par Voltaire en son Siècle de Louis XIV",
          "text": "Toutes les fois que je donne une place vacante, je fais cent mécontents et un ingrat."
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888",
          "text": "[…] Quand vous nous donnez quelque chose, et de si belles choses, nous serions bien ingrats de ne pas vous remercier."
        },
        {
          "text": "Des fils ingrats."
        },
        {
          "text": "cœur ingrat."
        },
        {
          "text": "La patrie ne fut point ingrate envers lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus."
      ],
      "id": "fr-ingrat-fr-adj-8n1~bnGI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Étude ingrate, travail ingrat."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l’obligeant à vivre dans des usines malsaines, […]."
        },
        {
          "ref": "Nuit blanche, automne 2017, p. 17",
          "text": "Elle n’avait que dix ou onze ans quand sa mère, Mabel, s’est enfuie pour ne jamais revenir, ne lui laissant rien, hormis un petit lopin de terre ingrate que la fillette défend avec une opiniâtreté surprenante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne."
      ],
      "id": "fr-ingrat-fr-adj-gIASFuh4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le sujet de ce poème, de ce tableau était vraiment ingrat."
        },
        {
          "text": "Vous avez choisi une matière fort ingrate."
        },
        {
          "text": "Vous travaillez sur un fond bien ingrat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas favorable au développement du talent, qui fournit peu d’idées, en parlant d’un sujet."
      ],
      "id": "fr-ingrat-fr-adj-iwgyI2Dy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Figure ingrate."
        },
        {
          "text": "Visage ingrat."
        },
        {
          "text": "Physionomie ingrate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance."
      ],
      "id": "fr-ingrat-fr-adj-eoAUEfwA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\",
      "rhymes": "\\ʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-ingrat.ogg",
      "ipa": "ɛ̃.ɡʁa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-ingrat.ogg/Fr-ingrat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ingrat.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ondankbaar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "undankbar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ungrateful"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "āllyīm",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "اللئيم"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "barajintan"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "eskergabe"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "dianaoudek"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "dizanaoudek"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "utaknemlig"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "sendanka"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "adma"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "admao"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "agnómon",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "αγνώμων"
    },
    {
      "lang": "Haoussa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "Butulu"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "negratitudoza"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "vanþakklátur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "niaaf"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ondankbaar"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "utakknemlig"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrat"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "desagradesido"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "niewdzięczny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "неблагодарный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "giitemeahttun"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "gudneheapme"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "solr'emi"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "otacksam"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "nevděčný"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "nevdiačnyj",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "невдячний"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.",
      "word": "thankless"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.",
      "word": "nedankema"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.",
      "word": "niaaf"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui n’est pas favorable au développement du talent.",
      "word": "unrewarding"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "a trying time"
      ],
      "sense": "Qui n’est pas favorable au développement du talent.",
      "word": "trying"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.",
      "word": "ungrateful"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.",
      "word": "unappreciative"
    }
  ],
  "word": "ingrat"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "garnit"
    },
    {
      "word": "garnît"
    },
    {
      "word": "girant"
    },
    {
      "word": "granit"
    },
    {
      "word": "gratin"
    },
    {
      "word": "grinta"
    },
    {
      "word": "rating"
    },
    {
      "word": "Rignat"
    },
    {
      "word": "tringa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʁa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingrats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrate",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un ingrat."
        },
        {
          "text": "Faites-moi ce plaisir, vous n’obligerez pas un ingrat."
        },
        {
          "text": "Allez, vous êtes un ingrat, une ingrate."
        },
        {
          "ref": "Jean-Michel Hertert, Les Quatre Cavaliers de l’apocalypse au travers du siècle: essai sur les Guerres de religion au XVIᵉ siècle, 2020",
          "text": "Henri IV n'est qu’un ingrat qui oublie les bienfaits, pourtant encore frais, de la prise de Cadix par la marine anglaise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui fait preuve d’ingratitude."
      ],
      "id": "fr-ingrat-fr-noun-NRiZbcN3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\",
      "rhymes": "\\ʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-ingrat.ogg",
      "ipa": "ɛ̃.ɡʁa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-ingrat.ogg/Fr-ingrat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ingrat.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ingrate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "sendankulo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "niaik"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "gutulkaw"
    }
  ],
  "word": "ingrat"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrat\\in.ˈɡɾat\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrats",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾat͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrata",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾa.to̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingratas",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾa.to̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingrat, qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus."
      ],
      "id": "fr-ingrat-oc-adj-Ey8il97Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈɡɾat\\"
    }
  ],
  "word": "ingrat"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingrats",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾat͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrata",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingrat."
      ],
      "id": "fr-ingrat-oc-noun-UOz8gjU6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈɡɾat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ingrat"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "garnit"
    },
    {
      "word": "garnît"
    },
    {
      "word": "girant"
    },
    {
      "word": "granit"
    },
    {
      "word": "gratin"
    },
    {
      "word": "grinta"
    },
    {
      "word": "rating"
    },
    {
      "word": "Rignat"
    },
    {
      "word": "tringa"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "reconnaissant"
    },
    {
      "word": "gratifiant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\ʁa\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en haoussa",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "âge ingrat"
    },
    {
      "word": "ingratement"
    },
    {
      "word": "ingratissime"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingrats",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrate",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.ɡʁat\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrates",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.ɡʁat\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis XIV, roi de France, cité par Voltaire en son Siècle de Louis XIV",
          "text": "Toutes les fois que je donne une place vacante, je fais cent mécontents et un ingrat."
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888",
          "text": "[…] Quand vous nous donnez quelque chose, et de si belles choses, nous serions bien ingrats de ne pas vous remercier."
        },
        {
          "text": "Des fils ingrats."
        },
        {
          "text": "cœur ingrat."
        },
        {
          "text": "La patrie ne fut point ingrate envers lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Étude ingrate, travail ingrat."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l’obligeant à vivre dans des usines malsaines, […]."
        },
        {
          "ref": "Nuit blanche, automne 2017, p. 17",
          "text": "Elle n’avait que dix ou onze ans quand sa mère, Mabel, s’est enfuie pour ne jamais revenir, ne lui laissant rien, hormis un petit lopin de terre ingrate que la fillette défend avec une opiniâtreté surprenante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le sujet de ce poème, de ce tableau était vraiment ingrat."
        },
        {
          "text": "Vous avez choisi une matière fort ingrate."
        },
        {
          "text": "Vous travaillez sur un fond bien ingrat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas favorable au développement du talent, qui fournit peu d’idées, en parlant d’un sujet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Figure ingrate."
        },
        {
          "text": "Visage ingrat."
        },
        {
          "text": "Physionomie ingrate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\",
      "rhymes": "\\ʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-ingrat.ogg",
      "ipa": "ɛ̃.ɡʁa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-ingrat.ogg/Fr-ingrat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ingrat.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ondankbaar"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "undankbar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ungrateful"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "āllyīm",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "اللئيم"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "barajintan"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "eskergabe"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "dianaoudek"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "dizanaoudek"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "utaknemlig"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "sendanka"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "adma"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "admao"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "agnómon",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "αγνώμων"
    },
    {
      "lang": "Haoussa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "Butulu"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "negratitudoza"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "vanþakklátur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "niaaf"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ondankbaar"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "utakknemlig"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrat"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "desagradesido"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "niewdzięczny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "неблагодарный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "giitemeahttun"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "gudneheapme"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "solr'emi"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "otacksam"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "nevděčný"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "nevdiačnyj",
      "sense": "Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits reçus.",
      "word": "невдячний"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.",
      "word": "thankless"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.",
      "word": "nedankema"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.",
      "word": "niaaf"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui n’est pas favorable au développement du talent.",
      "word": "unrewarding"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "a trying time"
      ],
      "sense": "Qui n’est pas favorable au développement du talent.",
      "word": "trying"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.",
      "word": "ungrateful"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.",
      "word": "unappreciative"
    }
  ],
  "word": "ingrat"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "garnit"
    },
    {
      "word": "garnît"
    },
    {
      "word": "girant"
    },
    {
      "word": "granit"
    },
    {
      "word": "gratin"
    },
    {
      "word": "grinta"
    },
    {
      "word": "rating"
    },
    {
      "word": "Rignat"
    },
    {
      "word": "tringa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ʁa\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingrats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrate",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un ingrat."
        },
        {
          "text": "Faites-moi ce plaisir, vous n’obligerez pas un ingrat."
        },
        {
          "text": "Allez, vous êtes un ingrat, une ingrate."
        },
        {
          "ref": "Jean-Michel Hertert, Les Quatre Cavaliers de l’apocalypse au travers du siècle: essai sur les Guerres de religion au XVIᵉ siècle, 2020",
          "text": "Henri IV n'est qu’un ingrat qui oublie les bienfaits, pourtant encore frais, de la prise de Cadix par la marine anglaise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui fait preuve d’ingratitude."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\",
      "rhymes": "\\ʁa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.ɡʁa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-ingrat.ogg",
      "ipa": "ɛ̃.ɡʁa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-ingrat.ogg/Fr-ingrat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ingrat.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-ingrat.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ingrat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ingrat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ingrat.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ingrate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "sendankulo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "niaik"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "gutulkaw"
    }
  ],
  "word": "ingrat"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrat\\in.ˈɡɾat\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrats",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾat͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrata",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾa.to̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingratas",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾa.to̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingrat, qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈɡɾat\\"
    }
  ],
  "word": "ingrat"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ingratus (« désagréable, déplaisant ; qui n’a pas de reconnaissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingrats",
      "ipas": [
        "\\in.ˈɡɾat͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ingrata",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingrat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈɡɾat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ingrat"
}

Download raw JSONL data for ingrat meaning in All languages combined (16.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.