"gudneheapme" meaning in Same du Nord

See gudneheapme in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: gudneheamit [plural, nominative], gudneheami [singular, accusative, genitive], gudneheami / gudneheame [singular, accusative, genitive], gudnehemiid [plural, accusative, genitive], gudneheapmái [singular, illative], gudnehemiide [plural, illative], gudneheamis [singular, locative], gudnehemiin [plural, locative], gudnehemiin [singular, comitative], gudnehemiiguin [plural, comitative], gudneheapmin [essive], gudnehis
  1. Ingrat.
    Sense id: fr-gudneheapme-se-adj-UOz8gjU6
  2. Infâme, vil, déshonorant, indigne.
    Sense id: fr-gudneheapme-se-adj-Bd-vm0VV Categories (other): Exemples en same du Nord
  3. malhonnête, injuste.
    Sense id: fr-gudneheapme-se-adj-5OB6nNGf
  4. Exigeant, difficile (qui fait la fine bouche).
    Sense id: fr-gudneheapme-se-adj-u3AppCCk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gudnehisvuohta

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "malhonnêteté, ingratitude",
      "word": "gudnehisvuohta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De gudni (« honneur, honnêteté ») et du suffixe privatif -heapme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gudneheamit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheami",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheami / gudneheame",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheapmái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheamis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheapmin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehis",
      "raw_tags": [
        "Épithète"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡudneheæ̯pme/"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingrat."
      ],
      "id": "fr-gudneheapme-se-adj-UOz8gjU6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible, Éphésiens, 5:18",
          "text": "Allet juhkaluva viinnis, danne go das boahtá gudnehis eallin, muhto diktet baicca Vuoiŋŋa deavdit iežadet.",
          "translation": "Ne vous enivrez pas de vin car cela amène à une vie déshonorante, mais laissez-vous plutôt remplir par l’Esprit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infâme, vil, déshonorant, indigne."
      ],
      "id": "fr-gudneheapme-se-adj-Bd-vm0VV"
    },
    {
      "glosses": [
        "malhonnête, injuste."
      ],
      "id": "fr-gudneheapme-se-adj-5OB6nNGf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exigeant, difficile (qui fait la fine bouche)."
      ],
      "id": "fr-gudneheapme-se-adj-u3AppCCk"
    }
  ],
  "word": "gudneheapme"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "malhonnêteté, ingratitude",
      "word": "gudnehisvuohta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De gudni (« honneur, honnêteté ») et du suffixe privatif -heapme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gudneheamit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheami",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheami / gudneheame",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheapmái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheamis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehemiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "gudneheapmin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    },
    {
      "form": "gudnehis",
      "raw_tags": [
        "Épithète"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡudneheæ̯pme/"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingrat."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible, Éphésiens, 5:18",
          "text": "Allet juhkaluva viinnis, danne go das boahtá gudnehis eallin, muhto diktet baicca Vuoiŋŋa deavdit iežadet.",
          "translation": "Ne vous enivrez pas de vin car cela amène à une vie déshonorante, mais laissez-vous plutôt remplir par l’Esprit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infâme, vil, déshonorant, indigne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "malhonnête, injuste."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Exigeant, difficile (qui fait la fine bouche)."
      ]
    }
  ],
  "word": "gudneheapme"
}

Download raw JSONL data for gudneheapme meaning in Same du Nord (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.