"ingenio" meaning in All languages combined

See ingenio on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \iŋˈxe.njo\, \iŋˈxe.njo\, \iŋˈhe.njo\, \iŋˈxe.njo\, \iŋˈhe.njo\, \iŋˈxe.njo\ Forms: ingenios [plural]
  1. Génie, faculté créatrice, talent.
    Sense id: fr-ingenio-es-noun-TLgbyLW0
  2. Personne douée de génie.
    Sense id: fr-ingenio-es-noun-Es~EqKGM
  3. Machine ingénieuse.
    Sense id: fr-ingenio-es-noun-rDC1TGhZ Categories (other): Lexique en espagnol de la technique Topics: technical
  4. Usine.
    Sense id: fr-ingenio-es-noun-8zln4qVo Categories (other): Lexique en espagnol de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chispa, artilugio Derived forms: ingeniero, ingenioso

Noun [Latin]

  1. Datif singulier de ingenium. Form of: ingenium
    Sense id: fr-ingenio-la-noun-HkzPDu1N
  2. Ablatif singulier de ingenium. Form of: ingenium
    Sense id: fr-ingenio-la-noun-oYlYD2jz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Inflected forms

Download JSONL data for ingenio meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ingeniero"
    },
    {
      "word": "ingenioso"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ingenium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingenios",
      "ipas": [
        "\\iŋˈxe.njos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Diego Hurtado de Mendoza y Pacheco, Un claro ingenio, un vivo entendimiento",
          "text": "Un claro ingenio, un vivo entendimiento,\nUn sentido profundo, un raro aviso,\nUna varia leccion y un decir liso,\nCual, señor Soto, en vuestros versos siento."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génie, faculté créatrice, talent."
      ],
      "id": "fr-ingenio-es-noun-TLgbyLW0"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Héroes",
          "text": "Admirar á los mas altos ingenios."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne douée de génie."
      ],
      "id": "fr-ingenio-es-noun-Es~EqKGM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Machine ingénieuse."
      ],
      "id": "fr-ingenio-es-noun-rDC1TGhZ",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ingenio azucarero, plantation sucrière équipée de machines pour raffiner le sucre."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: «Para eso no sirve».",
          "translation": "José Arcadio Buendia, dont l’imagination audacieuse allait toujours plus loin que le génie même de la Nature, quand ce n’était pas plus loin que les miracles et la magie, pensa qu’il était possible de se servir de cette invention inutile pour extraire l’or des entrailles de la terre. Melquiades, qui était un homme honnête, le mit en garde « Ça ne sert pas à ça. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usine."
      ],
      "id": "fr-ingenio-es-noun-8zln4qVo",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈhe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈhe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chispa"
    },
    {
      "word": "artilugio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ingenio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ingenium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ingenium."
      ],
      "id": "fr-ingenio-la-noun-HkzPDu1N"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ingenium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ingenium."
      ],
      "id": "fr-ingenio-la-noun-oYlYD2jz"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ingenio"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ingeniero"
    },
    {
      "word": "ingenioso"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ingenium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ingenios",
      "ipas": [
        "\\iŋˈxe.njos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Diego Hurtado de Mendoza y Pacheco, Un claro ingenio, un vivo entendimiento",
          "text": "Un claro ingenio, un vivo entendimiento,\nUn sentido profundo, un raro aviso,\nUna varia leccion y un decir liso,\nCual, señor Soto, en vuestros versos siento."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génie, faculté créatrice, talent."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Héroes",
          "text": "Admirar á los mas altos ingenios."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne douée de génie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Machine ingénieuse."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ingenio azucarero, plantation sucrière équipée de machines pour raffiner le sucre."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: «Para eso no sirve».",
          "translation": "José Arcadio Buendia, dont l’imagination audacieuse allait toujours plus loin que le génie même de la Nature, quand ce n’était pas plus loin que les miracles et la magie, pensa qu’il était possible de se servir de cette invention inutile pour extraire l’or des entrailles de la terre. Melquiades, qui était un homme honnête, le mit en garde « Ça ne sert pas à ça. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usine."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈhe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈhe.njo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈxe.njo\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chispa"
    },
    {
      "word": "artilugio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ingenio"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ingenium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ingenium."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ingenium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ingenium."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ingenio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.