"ik" meaning in All languages combined

See ik on Wiktionary

Pronoun [Brabançon]

  1. Je.
    Sense id: fr-ik-brabançon-pron-srRNn5ce
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Cakchiquel]

Audio: LL-Q35115 (cak)-Eavq-ik.wav
  1. Piment.
    Sense id: fr-ik-cak-noun-1b3g3HpM
  2. Nourriture.
    Sense id: fr-ik-cak-noun-cqtBbOB2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’inupiaq.
    Sense id: fr-ik-conv-symbol-0Cgk6kKg Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Flamand occidental]

  1. Pronom personnel de la première personne du singulier.
    Sense id: fr-ik-vls-pron-fhMes7HU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Flamand oriental]

  1. Je.
    Sense id: fr-ik-nld-pron-srRNn5ce
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \ik\
  1. Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda.
    Sense id: fr-ik-fr-adj-4J8oLBoV Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ik\
  1. Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda.
    Sense id: fr-ik-fr-noun-5U1a7kDA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Ik (Anglais)

Noun [Halang]

IPA: \ik\, \ik\
  1. Excrément, selles.
    Sense id: fr-ik-hal-noun-0zQfgXXT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Kotava]

IPA: \ik\, ik Audio: ik (avk).wav
  1. Et/ou (liaison simple).
    Sense id: fr-ik-avk-conj-1qec0spc Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ike, iken, ikon, iku

Pronoun [Néerlandais]

IPA: \ɪk\, \ɪk\, ɪk, ɪk Audio: Nl-ik.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ik.wav
  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi.
    Sense id: fr-ik-nl-pron-X9Z1eTr- Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: me, mij

Noun [Pwaamèi]

  1. Pou.
    Sense id: fr-ik-pme-noun-nepuu1-F
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Tussentaal]

  1. Je. Note d’usage : il s’utilise souvent par répétition du pronom personnel sujet : ’k ik.
    Sense id: fr-ik-tussentaal-pron-zmOmvX45
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Westphalien]

  1. Je.
    Sense id: fr-ik-wep-pron-srRNn5ce
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Yali de Pass Valley]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ik-yac-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Yali d’Angguruk]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ik-yli-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’inupiaq."
      ],
      "id": "fr-ik-conv-symbol-0Cgk6kKg",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ki"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (ik) dans le Wiktionnaire est ikx."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda."
      ],
      "id": "fr-ik-fr-noun-5U1a7kDA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Ik"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ki"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 103",
          "text": "La réciprocité quantifiée peut mener à des situations extrêmes, comme chez le peuple ik en Afrique, où l'on peut, contre le gré du propriétaire, labourer son champ ou réparer son toit pendant qu'il a le dos tourné, dans le but de lui imposer une dette de gratitude qu'on ne manquera pas de réclamer en temps utile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda."
      ],
      "id": "fr-ik-fr-adj-4J8oLBoV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Brabançon",
      "orig": "brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ],
      "id": "fr-ik-brabançon-pron-srRNn5ce"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cakchiquel",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cakchiquel",
      "orig": "cakchiquel",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cakchiquel",
  "lang_code": "cak",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Piment."
      ],
      "id": "fr-ik-cak-noun-1b3g3HpM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nourriture."
      ],
      "id": "fr-ik-cak-noun-cqtBbOB2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q35115 (cak)-Eavq-ik.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35115 (cak)-Eavq-ik.wav"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la première personne du singulier."
      ],
      "id": "fr-ik-vls-pron-fhMes7HU"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en flamand oriental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand oriental",
      "orig": "flamand oriental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand oriental",
  "lang_code": "nld",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ],
      "id": "fr-ik-nld-pron-srRNn5ce"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en halang issus d’un mot en proto-bahnarique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en halang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Halang",
      "orig": "halang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en halang incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-bahnarique *ʔəc."
  ],
  "lang": "Halang",
  "lang_code": "hal",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Excrément, selles."
      ],
      "id": "fr-ik-hal-noun-0zQfgXXT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de liaison en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ike"
    },
    {
      "word": "iken"
    },
    {
      "word": "ikon"
    },
    {
      "word": "iku"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Fusion de is (« et ») et de ok (« ou »).."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem.",
          "translation": "Cette partie-là est pour les moutons et/ou pour les ânes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et/ou (liaison simple)."
      ],
      "id": "fr-ik-avk-conj-1qec0spc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "ik (avk).wav",
      "ipa": "ik",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Ik_(avk).wav/Ik_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Ik_(avk).wav/Ik_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ik (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ic, du vieux néerlandais ik, du proto-germanique *ek, de l’indo-européen *éǵh₂. Cognat du bas-allemand ik, de l’allemand ich, de l’anglais I, du danois jeg."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "related": [
    {
      "word": "me"
    },
    {
      "word": "mij"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ik ben alleen.",
          "translation": "Je suis seul"
        },
        {
          "text": "Piet en ik gaan naar zee.",
          "translation": "Piet et moi allons à la mer"
        },
        {
          "text": "Hij is groter dan ik.",
          "translation": "Il est plus grand que moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi."
      ],
      "id": "fr-ik-nl-pron-X9Z1eTr-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪk\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-ik.ogg",
      "ipa": "ɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Nl-ik.ogg/Nl-ik.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ik.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ik.wav",
      "ipa": "ɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ik.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en pwaamèi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pwaamèi",
      "orig": "pwaamèi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en pwaamèi incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *kutu."
  ],
  "lang": "Pwaamèi",
  "lang_code": "pme",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pou."
      ],
      "id": "fr-ik-pme-noun-nepuu1-F"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tussentaal",
      "orig": "tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je. Note d’usage : il s’utilise souvent par répétition du pronom personnel sujet : ’k ik."
      ],
      "id": "fr-ik-tussentaal-pron-zmOmvX45"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en westphalien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Westphalien",
      "orig": "westphalien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Westphalien",
  "lang_code": "wep",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ],
      "id": "fr-ik-wep-pron-srRNn5ce"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yali d’Angguruk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yali d’Angguruk",
      "orig": "yali d’Angguruk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Yali d’Angguruk",
  "lang_code": "yli",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ik-yli-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yali de Pass Valley",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yali de Pass Valley",
      "orig": "yali de Pass Valley",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Yali de Pass Valley",
  "lang_code": "yac",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ik-yac-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ik"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en brabançon",
    "brabançon"
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en cakchiquel",
    "cakchiquel"
  ],
  "lang": "Cakchiquel",
  "lang_code": "cak",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Piment."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nourriture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q35115 (cak)-Eavq-ik.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav/LL-Q35115_(cak)-Eavq-ik.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35115 (cak)-Eavq-ik.wav"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’inupiaq."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la première personne du singulier."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en flamand oriental",
    "flamand oriental"
  ],
  "lang": "Flamand oriental",
  "lang_code": "nld",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ki"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (ik) dans le Wiktionnaire est ikx."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Ik"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ki"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 103",
          "text": "La réciprocité quantifiée peut mener à des situations extrêmes, comme chez le peuple ik en Afrique, où l'on peut, contre le gré du propriétaire, labourer son champ ou réparer son toit pendant qu'il a le dos tourné, dans le but de lui imposer une dette de gratitude qu'on ne manquera pas de réclamer en temps utile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Mots en halang issus d’un mot en proto-bahnarique",
    "Noms communs en halang",
    "halang",
    "Étymologies en halang incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-bahnarique *ʔəc."
  ],
  "lang": "Halang",
  "lang_code": "hal",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Excrément, selles."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de liaison en kotava",
    "Conjonctions en kotava",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ike"
    },
    {
      "word": "iken"
    },
    {
      "word": "ikon"
    },
    {
      "word": "iku"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Fusion de is (« et ») et de ok (« ou »).."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem.",
          "translation": "Cette partie-là est pour les moutons et/ou pour les ânes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et/ou (liaison simple)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "ik (avk).wav",
      "ipa": "ik",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Ik_(avk).wav/Ik_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Ik_(avk).wav/Ik_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ik (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "Pronoms personnels en néerlandais",
    "néerlandais",
    "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ic, du vieux néerlandais ik, du proto-germanique *ek, de l’indo-européen *éǵh₂. Cognat du bas-allemand ik, de l’allemand ich, de l’anglais I, du danois jeg."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "related": [
    {
      "word": "me"
    },
    {
      "word": "mij"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ik ben alleen.",
          "translation": "Je suis seul"
        },
        {
          "text": "Piet en ik gaan naar zee.",
          "translation": "Piet et moi allons à la mer"
        },
        {
          "text": "Hij is groter dan ik.",
          "translation": "Il est plus grand que moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪk\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-ik.ogg",
      "ipa": "ɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Nl-ik.ogg/Nl-ik.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ik.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ik.wav",
      "ipa": "ɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-ik.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-ik.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en pwaamèi",
    "pwaamèi",
    "Étymologies en pwaamèi incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *kutu."
  ],
  "lang": "Pwaamèi",
  "lang_code": "pme",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pou."
      ]
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en tussentaal",
    "tussentaal"
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je. Note d’usage : il s’utilise souvent par répétition du pronom personnel sujet : ’k ik."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en westphalien",
    "westphalien"
  ],
  "lang": "Westphalien",
  "lang_code": "wep",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en yali de Pass Valley",
    "yali de Pass Valley"
  ],
  "lang": "Yali de Pass Valley",
  "lang_code": "yac",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ik"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en yali d’Angguruk",
    "yali d’Angguruk"
  ],
  "lang": "Yali d’Angguruk",
  "lang_code": "yli",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ik"
}

Download raw JSONL data for ik meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.