"hanc" meaning in All languages combined

See hanc on Wiktionary

Adverb [Ancien occitan]

  1. Variante de anc. Tags: alt-of Alternative form of: anc
    Sense id: fr-hanc-pro-adv-TcvTVJx7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Latin]

  1. Accusatif féminin singulier de hic. Form of: hic
    Sense id: fr-hanc-la-pron-8zLRzwIQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Download JSONL data for hanc meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "anc"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 23",
          "text": "Hanc no fo senz q’el non’l declin.\nParled del pair al rei Licin\ne del linnadge al Maximin.",
          "translation": "Jamais ne fut sens, qu’il ne l’expose. Il parla du père du roi Licin et du lignage du roi Maximin. — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de anc."
      ],
      "id": "fr-hanc-pro-adv-TcvTVJx7",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "hanc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hic"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de hic."
      ],
      "id": "fr-hanc-la-pron-8zLRzwIQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hanc"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien occitan",
    "Formes de pronoms en latin",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "anc"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 23",
          "text": "Hanc no fo senz q’el non’l declin.\nParled del pair al rei Licin\ne del linnadge al Maximin.",
          "translation": "Jamais ne fut sens, qu’il ne l’expose. Il parla du père du roi Licin et du lignage du roi Maximin. — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de anc."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "hanc"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hic"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de hic."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hanc"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.