"grìgia" meaning in All languages combined

See grìgia on Wiktionary

Adjective [Gallo-italique de Sicile]

IPA: [ˈɡri.d͡ʒa]
  1. Féminin singulier de grìg. Form of: grìg
    Sense id: fr-grìgia-gallo-italique de Sicile-adj-jN8bdD1O Categories (other): Exemples en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: grigia
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vasi",
    "Vigo",
    "Di Pietro",
    "Rubino"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "grigia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Faräbuli",
          "text": "Ù chjù vècchj ghji grìra ô carusìan chjusèi chi pà:\n«A tu! Sciàn! Ghj’è bisàgn di ddìrtilu?\nN caràus chi si pàrta n “lacchè” câ bärba grìgia.\nTi tuòca a tu di stèr après e ô vècchj d’âner a caveu». «Signarmièi, -ddièss ù mulinèr- absàgna chi v’acuntuntuòma».\nÙ carusìan sciàn da cavèu e achjièuna ù vècchj,\nmàntr chi päsu trài caràusi.",
          "translation": "L’aîné crie au garçon aussi fort qu’il le peut :\n« Hé toi ! Descends ! Faut-il que je te le dise ?\nUn garçon porte un laquais à la barbe grise.\nC’est à ton tour de marcher derrière et au vieillard de monter à cheval. « Mes seigneurs, dit le meunier, il faut que nous vous satisfassions »\nLe garçon descend de son cheval et le vieillard y monte,\ntandis que trois filles passent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "grìg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de grìg."
      ],
      "id": "fr-grìgia-gallo-italique de Sicile-adj-jN8bdD1O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡri.d͡ʒa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "grìgia"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vasi",
    "Vigo",
    "Di Pietro",
    "Rubino"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "grigia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Faräbuli",
          "text": "Ù chjù vècchj ghji grìra ô carusìan chjusèi chi pà:\n«A tu! Sciàn! Ghj’è bisàgn di ddìrtilu?\nN caràus chi si pàrta n “lacchè” câ bärba grìgia.\nTi tuòca a tu di stèr après e ô vècchj d’âner a caveu». «Signarmièi, -ddièss ù mulinèr- absàgna chi v’acuntuntuòma».\nÙ carusìan sciàn da cavèu e achjièuna ù vècchj,\nmàntr chi päsu trài caràusi.",
          "translation": "L’aîné crie au garçon aussi fort qu’il le peut :\n« Hé toi ! Descends ! Faut-il que je te le dise ?\nUn garçon porte un laquais à la barbe grise.\nC’est à ton tour de marcher derrière et au vieillard de monter à cheval. « Mes seigneurs, dit le meunier, il faut que nous vous satisfassions »\nLe garçon descend de son cheval et le vieillard y monte,\ntandis que trois filles passent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "grìg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de grìg."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡri.d͡ʒa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "grìgia"
}

Download raw JSONL data for grìgia meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.