See goupillon on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la liturgie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles métonymiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "goupillonner" }, { "word": "le sabre et le goupillon" } ], "etymology_texts": [ "De goupil, le nom médiéval du renard car il était garni d’une queue de renard." ], "forms": [ { "form": "goupillons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Religieux", "word": "bénédiction" }, { "sense": "Religieux", "word": "eau bénite" }, { "sense": "Religieux", "word": "enterrement" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1836", "text": "Il aspergea d’eau bénite le corps et le cercueil sur lequel il traça la forme d’une croix avec son goupillon." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Les assistants s’approchèrent de la fosse et, se passant de main en main le goupillon, qui trempait dans l’urne de cuivre, ils faisaient le signe de la croix sur la fosse béante." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 111", "text": "C’était un petit enfant de chœur en soutane et surplis. À côté de lui, il y avait cette longue croix qu’on porte aux enterrements et le seau d’eau bénite avec le goupillon." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 61, Robert Laffont, 1968", "text": "Ils attendirent ainsi que la caisse de bois fût mise en place sur les tréteaux et recouverte d’un drap noir portant une grande croix en fil d’argent. Ensuite, les hommes allumèrent deux cierges de chaque côté, et les gens qui étaient là donnèrent l’eau bénite avec un gros goupillon qui trempait dans un seau de métal." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 174", "text": "Qu'est-ce que tu veux ? Les filles, pour être heureuses, il leur faut tous les goupillons. Il ne s'esclafferait probablement pas : sa génération, vite couchée, mais aussi vite touchée, verbalement prude, ne comprenant plus cette sorte de rire." } ], "glosses": [ "Petit bâton de bois ou de métal garni de poils rudes ou d’une boule percée de trous, qui sert à l’église pour prendre de l’eau bénite et pour la jeter sur les objets qu’on bénit, ou la présenter à quelqu’un." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-SN1yF6Z2", "topics": [ "Christianity" ] }, { "glosses": [ "Symbole de l'Église. → voir le sabre et le goupillon" ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-6FiIM66u" }, { "glosses": [ "Brosse qui sert à nettoyer les bouteilles." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-3AJlLW2n" }, { "glosses": [ "Bâton muni de poils dont les chapeliers se servent pour asperger la feutrière et le bassin." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-33E1Zh9p" }, { "glosses": [ "Grosse brosse utilisée par les cordiers pour étaler la colle." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-UwTrAsrE" }, { "glosses": [ "Synonyme de callistemon." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-zNztsV~q", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arme médiévale proche du fléau d'armes, avec plusieurs chaînes." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-9-wMzWf~", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "— Ma foi, je me moque bien de tous ces exorcistes, moi ! reprit le soldat ; je m’appelle Grand-Ferré, et il n’y en a pas beaucoup qui aient un goupillon comme le mien.\nEt, prenant la poignée de son sabre d’une main, il retroussa de l’autre sa moustache blonde et regarda autour de lui en fronçant le sourcil." } ], "glosses": [ "Arme qu’on brandit." ], "id": "fr-goupillon-fr-noun-VnZITmkX", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡu.pi.jɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goupillon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goupillon.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "aspergeoir" }, { "sense_index": 1, "word": "aspergès" }, { "sense_index": 1, "word": "aspersoir" }, { "sense_index": 2, "word": "écouvillon" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weihwasserwedel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersorium" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergil" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergillum" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersori" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Instrument religieux", "word": "hisopo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersorio" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ayiastíra", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγιαστήρα" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "agiastoura", "sense": "Instrument religieux", "word": "αγιαστούρα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "aporrantêrion", "sense": "Instrument religieux", "word": "ἀπορραντήριον" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Instrument religieux", "word": "kvöstur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspersorio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Instrument religieux", "word": "wijwaterkwast" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Instrument religieux", "word": "évipilloun" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergil" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "neuter" ], "word": "kropidło" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Instrument religieux", "word": "hissope" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersório" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspersòriu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "feminine" ], "word": "kropenička" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergil" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Instrument religieux", "word": "boubou" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Brosse", "tags": [ "feminine" ], "word": "Flaschenbürste" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Brosse", "word": "bottle-brush" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Brosse", "word": "escovilló" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Brosse", "word": "escobilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Brosse", "word": "skovelo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "vurtsáki", "sense": "Brosse", "tags": [ "neuter" ], "word": "βουρτσάκι" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "iorch", "sense": "Brosse", "word": "ёрш" } ], "word": "goupillon" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la liturgie", "Noms communs en français", "Plantes en français", "Symboles métonymiques en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "goupillonner" }, { "word": "le sabre et le goupillon" } ], "etymology_texts": [ "De goupil, le nom médiéval du renard car il était garni d’une queue de renard." ], "forms": [ { "form": "goupillons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Religieux", "word": "bénédiction" }, { "sense": "Religieux", "word": "eau bénite" }, { "sense": "Religieux", "word": "enterrement" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du christianisme" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1836", "text": "Il aspergea d’eau bénite le corps et le cercueil sur lequel il traça la forme d’une croix avec son goupillon." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Les assistants s’approchèrent de la fosse et, se passant de main en main le goupillon, qui trempait dans l’urne de cuivre, ils faisaient le signe de la croix sur la fosse béante." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 111", "text": "C’était un petit enfant de chœur en soutane et surplis. À côté de lui, il y avait cette longue croix qu’on porte aux enterrements et le seau d’eau bénite avec le goupillon." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 61, Robert Laffont, 1968", "text": "Ils attendirent ainsi que la caisse de bois fût mise en place sur les tréteaux et recouverte d’un drap noir portant une grande croix en fil d’argent. Ensuite, les hommes allumèrent deux cierges de chaque côté, et les gens qui étaient là donnèrent l’eau bénite avec un gros goupillon qui trempait dans un seau de métal." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 174", "text": "Qu'est-ce que tu veux ? Les filles, pour être heureuses, il leur faut tous les goupillons. Il ne s'esclafferait probablement pas : sa génération, vite couchée, mais aussi vite touchée, verbalement prude, ne comprenant plus cette sorte de rire." } ], "glosses": [ "Petit bâton de bois ou de métal garni de poils rudes ou d’une boule percée de trous, qui sert à l’église pour prendre de l’eau bénite et pour la jeter sur les objets qu’on bénit, ou la présenter à quelqu’un." ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "glosses": [ "Symbole de l'Église. → voir le sabre et le goupillon" ] }, { "glosses": [ "Brosse qui sert à nettoyer les bouteilles." ] }, { "glosses": [ "Bâton muni de poils dont les chapeliers se servent pour asperger la feutrière et le bassin." ] }, { "glosses": [ "Grosse brosse utilisée par les cordiers pour étaler la colle." ] }, { "glosses": [ "Synonyme de callistemon." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du militaire" ], "glosses": [ "Arme médiévale proche du fléau d'armes, avec plusieurs chaînes." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Plaisanteries en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "— Ma foi, je me moque bien de tous ces exorcistes, moi ! reprit le soldat ; je m’appelle Grand-Ferré, et il n’y en a pas beaucoup qui aient un goupillon comme le mien.\nEt, prenant la poignée de son sabre d’une main, il retroussa de l’autre sa moustache blonde et regarda autour de lui en fronçant le sourcil." } ], "glosses": [ "Arme qu’on brandit." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡu.pi.jɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goupillon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-goupillon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goupillon.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "aspergeoir" }, { "sense_index": 1, "word": "aspergès" }, { "sense_index": 1, "word": "aspersoir" }, { "sense_index": 2, "word": "écouvillon" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weihwasserwedel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersorium" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergil" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergillum" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersori" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Instrument religieux", "word": "hisopo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersorio" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ayiastíra", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγιαστήρα" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "agiastoura", "sense": "Instrument religieux", "word": "αγιαστούρα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "aporrantêrion", "sense": "Instrument religieux", "word": "ἀπορραντήριον" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Instrument religieux", "word": "kvöstur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspersorio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Instrument religieux", "word": "wijwaterkwast" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Instrument religieux", "word": "évipilloun" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergil" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "neuter" ], "word": "kropidło" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Instrument religieux", "word": "hissope" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspersório" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspersòriu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Instrument religieux", "tags": [ "feminine" ], "word": "kropenička" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Instrument religieux", "word": "aspergil" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Instrument religieux", "word": "boubou" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Brosse", "tags": [ "feminine" ], "word": "Flaschenbürste" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Brosse", "word": "bottle-brush" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Brosse", "word": "escovilló" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Brosse", "word": "escobilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Brosse", "word": "skovelo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "vurtsáki", "sense": "Brosse", "tags": [ "neuter" ], "word": "βουρτσάκι" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "iorch", "sense": "Brosse", "word": "ёрш" } ], "word": "goupillon" }
Download raw JSONL data for goupillon meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.