"goro" meaning in All languages combined

See goro on Wiktionary

Noun [Bambara]

IPA: \ɡo.ro\
  1. Bouton (maladie), verrue.
    Sense id: fr-goro-bm-noun-HkmFU66N
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈɡoː.ro\ Forms: cʼhoro [infinitive, mutation-soft], koro [infinitive, mutation-hard], godro
  1. Traire.
    Sense id: fr-goro-br-verb-Gu-QbUKB Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de l’élevage
  2. Soutirer (de l’argent).
    Sense id: fr-goro-br-verb-iYJlnW4~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: goroad, goroadenn, goroaj, goroer, goroerez, goroerezh

Verb [Breton]

IPA: \ˈɡoː.ro\ Forms: cʼhoro [mutation-soft], koro [mutation-hard]
  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gorañ/goriñ. Form of: goriñ
    Sense id: fr-goro-br-verb-ipQl7kYy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɽʊ\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾʊ\ Forms: Masculin [singular], goros, Féminin [singular], gora [plural], goras
  1. Échoué, ne pas réussir.
    Sense id: fr-goro-pt-adj-WWYCHfUN Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɽʊ\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾu\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾʊ\, \gˈo.ɾʊ\ Forms: eu goro [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gorar. Form of: gorar
    Sense id: fr-goro-pt-verb-ak-YVShY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Slovène]

  1. Accusatif singulier de gora. Form of: gora
    Sense id: fr-goro-sl-noun-MwRJwlwn
  2. Instrumental singulier de gora. Form of: gora
    Sense id: fr-goro-sl-noun-Qf5MJgoY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Songhaï koyraboro senni]

  1. Asseoir.
    Sense id: fr-goro-ses-verb-GEIAMtTF
  2. Être domicilié.
    Sense id: fr-goro-ses-verb-D3Ni340I
  3. Être en veuvage.
    Sense id: fr-goro-ses-verb-eXzICsEp Categories (other): Lexique en songhaï koyraboro senni de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gorandi

Noun [Wolof]

  1. Gendre.
    Sense id: fr-goro-wo-noun-4pTao0h6 Categories (other): Lexique en wolof de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en wolof, Wolof

Verb [Zarma]

  1. S'asseoir.
    Sense id: fr-goro-dje-verb-ThMSPZkZ
  2. Rester, habité.
    Sense id: fr-goro-dje-verb-3KzONmb3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en zarma, Zarma

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en bambara de la médecine",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bouton (maladie), verrue."
      ],
      "id": "fr-goro-bm-noun-HkmFU66N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.ro\\"
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "goroad"
    },
    {
      "word": "goroadenn"
    },
    {
      "word": "goroaj"
    },
    {
      "word": "goroer"
    },
    {
      "word": "goroerez"
    },
    {
      "word": "goroerezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guotro.",
    "Du moyen breton gozro.",
    "À comparer avec le verbe gallois godro (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoro",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "koro",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "godro"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "goro-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 367",
          "text": "Mari Vihan a blij din,\nKalz a labour a ra din :\nGoro ar saout,\nKas anezo er-maez,\nOber soubenn gand o laez,\nMond dʼar jardin da-vid kaol\nHag o draillañ war an daol !",
          "translation": "Jʼaime la petite Marie,\nelle me fait beaucoup de travail :\ntraire les vaches,\nles mener aux champs,\nfaire de la soupe avec leur lait,\naller au jardin chercher des choux\net les hacher sur la table !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traire."
      ],
      "id": "fr-goro-br-verb-Gu-QbUKB",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Soutirer (de l’argent)."
      ],
      "id": "fr-goro-br-verb-iYJlnW4~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡoː.ro\\"
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guotro.",
    "Du moyen breton gozro.",
    "À comparer avec le verbe gallois godro (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoro",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "koro",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "goriñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gorañ/goriñ."
      ],
      "id": "fr-goro-br-verb-ipQl7kYy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡoː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de gorar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "goros"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gora",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "goras"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échoué, ne pas réussir."
      ],
      "id": "fr-goro-pt-adj-WWYCHfUN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de gorar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu goro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gorar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gorar."
      ],
      "id": "fr-goro-pt-verb-ak-YVShY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gora"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de gora."
      ],
      "id": "fr-goro-sl-noun-MwRJwlwn"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gora"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrumental singulier de gora."
      ],
      "id": "fr-goro-sl-noun-Qf5MJgoY"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Songhaï koyraboro senni",
      "orig": "songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gorandi"
    }
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Asseoir."
      ],
      "id": "fr-goro-ses-verb-GEIAMtTF"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être domicilié."
      ],
      "id": "fr-goro-ses-verb-D3Ni340I"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en songhaï koyraboro senni de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être en veuvage."
      ],
      "id": "fr-goro-ses-verb-eXzICsEp",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof",
      "orig": "wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en wolof de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gendre."
      ],
      "id": "fr-goro-wo-noun-4pTao0h6",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en zarma",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zarma",
      "orig": "zarma",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Zarma",
  "lang_code": "dje",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "S'asseoir."
      ],
      "id": "fr-goro-dje-verb-ThMSPZkZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rester, habité."
      ],
      "id": "fr-goro-dje-verb-3KzONmb3"
    }
  ],
  "word": "goro"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en bambara de la médecine",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bouton (maladie), verrue."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡo.ro\\"
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Verbes en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "goroad"
    },
    {
      "word": "goroadenn"
    },
    {
      "word": "goroaj"
    },
    {
      "word": "goroer"
    },
    {
      "word": "goroerez"
    },
    {
      "word": "goroerezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guotro.",
    "Du moyen breton gozro.",
    "À comparer avec le verbe gallois godro (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoro",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "koro",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "godro"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "goro-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de l’élevage"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 367",
          "text": "Mari Vihan a blij din,\nKalz a labour a ra din :\nGoro ar saout,\nKas anezo er-maez,\nOber soubenn gand o laez,\nMond dʼar jardin da-vid kaol\nHag o draillañ war an daol !",
          "translation": "Jʼaime la petite Marie,\nelle me fait beaucoup de travail :\ntraire les vaches,\nles mener aux champs,\nfaire de la soupe avec leur lait,\naller au jardin chercher des choux\net les hacher sur la table !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Soutirer (de l’argent)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡoː.ro\\"
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton guotro.",
    "Du moyen breton gozro.",
    "À comparer avec le verbe gallois godro (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoro",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "koro",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "goriñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gorañ/goriñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡoː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de gorar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "goros"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gora",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "goras"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Échoué, ne pas réussir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de gorar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu goro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gorar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gorar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gˈo.ɾʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gora"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de gora."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gora"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrumental singulier de gora."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en songhaï koyraboro senni",
    "songhaï koyraboro senni"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gorandi"
    }
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Asseoir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être domicilié."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en songhaï koyraboro senni de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Être en veuvage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en wolof",
    "wolof"
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en wolof de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Gendre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "goro"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en zarma",
    "zarma"
  ],
  "lang": "Zarma",
  "lang_code": "dje",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "S'asseoir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rester, habité."
      ]
    }
  ],
  "word": "goro"
}

Download raw JSONL data for goro meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.