"gewähren" meaning in All languages combined

See gewähren on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ɡəˈvɛːʁən\, ɡəˈvɛːʁən, ɡəˈvɛːʁən Audio: De-gewähren.ogg , De-gewähren2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich gewähre, 2ᵉ du sing., du gewährst, 3ᵉ du sing., er gewährt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich gewährte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich gewährte, Impératif, 2ᵉ du sing., gewähre, gewähr!, 2ᵉ du plur., gewährt!, Participe passé, gewährt, Auxiliaire, haben
  1. Accorder, octroyer, autoriser, concéder.
    Sense id: fr-gewähren-de-verb-8y6r1zGC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Allemand Derived forms: Gewähr, Gewährfrist, gewährleisten, Gewährleistung, Gewährleistungsanspruch, Gewährleistungsbürgschaf, Gewährleistungsfrist, Gewährleistungspflicht, Gewährsperson, Gewährsmann, Gewährsfrau, Gewährträger, Gewährträgerin, Gewährtwerden, Gewährung

Inflected forms

Download JSONL data for gewähren meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gewähr"
    },
    {
      "word": "Gewährfrist"
    },
    {
      "word": "gewährleisten"
    },
    {
      "word": "Gewährleistung"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungsanspruch"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungsbürgschaf"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungsfrist"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungspflicht"
    },
    {
      "word": "Gewährsperson"
    },
    {
      "word": "Gewährsmann"
    },
    {
      "word": "Gewährsfrau"
    },
    {
      "word": "Gewährträger"
    },
    {
      "word": "Gewährträgerin"
    },
    {
      "word": "Gewährtwerden"
    },
    {
      "word": "Gewährung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de währen avec la particule inséparable ge-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gewähre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gewährst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er gewährt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gewährte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gewährte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "gewähre, gewähr!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "gewährt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewährt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rowohlt, Hamburg, 2005",
          "text": "Nie zuvor hatten Ausländer solche Papiere bekommen. Baron von Humboldt und seinem Assistenten sei jede Unterstützung zu gewähren. Sie seien zu beherbergen, freundlich zu behandeln, hätten Zugang zu jedem Platz, der sie interessiere, und könnten auf allen Schiffen der Krone reisen.",
          "translation": "Jamais des étrangers n’avaient obtenu de tels documents jusqu’à ce jour : ils stipulaient qu’il fallait accorder au baron von Humboldt et à son assistant toute l’aide nécessaire ; ils devaient être logés, bien traités, avoir accès aux endroits qui les intéressaient et ils pouvaient naviguer sur tous les bateaux de la Couronne."
        },
        {
          "text": "Er hofft, dass die Bank ihm einen Kredit gewährt und er sich sein Traumauto kaufen kann.",
          "translation": "Il espère que la banque lui accordera un crédit et qu'il pourra s'acheter la voiture de ses rêves."
        },
        {
          "ref": "« Höchster Bahnanteil im alpenquerenden Güterverkehr seit 30 Jahren », dans Bundesamt für Verkehr, 17 mars 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87640.html texte intégral",
          "text": "Dazu beigetragen haben neben den Infrastrukturausbauten auch die vom UVEK vorbereiteten ergänzenden Massnahmen, die das Parlament 2020 beschlossen hat. Dazu gehört, die Trassenpreise für Züge zu senken und langen Güterzügen einen Sonderrabatt zu gewähren.",
          "translation": "Outre les aménagements de l’infrastructure, les mesures complémentaires préparées par le DETEC et décidées par le Parlement en 2020 y ont également contribué. Il s’agissait entre autres d’une baisse des prix du sillon pour les trains et d’un rabais spécial accordé aux longs trains de marchandises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accorder, octroyer, autoriser, concéder."
      ],
      "id": "fr-gewähren-de-verb-8y6r1zGC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈvɛːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-gewähren.ogg",
      "ipa": "ɡəˈvɛːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-gewähren.ogg/De-gewähren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gewähren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-gewähren2.ogg",
      "ipa": "ɡəˈvɛːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-gewähren2.ogg/De-gewähren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gewähren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "gewähren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gewähr"
    },
    {
      "word": "Gewährfrist"
    },
    {
      "word": "gewährleisten"
    },
    {
      "word": "Gewährleistung"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungsanspruch"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungsbürgschaf"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungsfrist"
    },
    {
      "word": "Gewährleistungspflicht"
    },
    {
      "word": "Gewährsperson"
    },
    {
      "word": "Gewährsmann"
    },
    {
      "word": "Gewährsfrau"
    },
    {
      "word": "Gewährträger"
    },
    {
      "word": "Gewährträgerin"
    },
    {
      "word": "Gewährtwerden"
    },
    {
      "word": "Gewährung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de währen avec la particule inséparable ge-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gewähre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gewährst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er gewährt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gewährte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gewährte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "gewähre, gewähr!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "gewährt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewährt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rowohlt, Hamburg, 2005",
          "text": "Nie zuvor hatten Ausländer solche Papiere bekommen. Baron von Humboldt und seinem Assistenten sei jede Unterstützung zu gewähren. Sie seien zu beherbergen, freundlich zu behandeln, hätten Zugang zu jedem Platz, der sie interessiere, und könnten auf allen Schiffen der Krone reisen.",
          "translation": "Jamais des étrangers n’avaient obtenu de tels documents jusqu’à ce jour : ils stipulaient qu’il fallait accorder au baron von Humboldt et à son assistant toute l’aide nécessaire ; ils devaient être logés, bien traités, avoir accès aux endroits qui les intéressaient et ils pouvaient naviguer sur tous les bateaux de la Couronne."
        },
        {
          "text": "Er hofft, dass die Bank ihm einen Kredit gewährt und er sich sein Traumauto kaufen kann.",
          "translation": "Il espère que la banque lui accordera un crédit et qu'il pourra s'acheter la voiture de ses rêves."
        },
        {
          "ref": "« Höchster Bahnanteil im alpenquerenden Güterverkehr seit 30 Jahren », dans Bundesamt für Verkehr, 17 mars 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87640.html texte intégral",
          "text": "Dazu beigetragen haben neben den Infrastrukturausbauten auch die vom UVEK vorbereiteten ergänzenden Massnahmen, die das Parlament 2020 beschlossen hat. Dazu gehört, die Trassenpreise für Züge zu senken und langen Güterzügen einen Sonderrabatt zu gewähren.",
          "translation": "Outre les aménagements de l’infrastructure, les mesures complémentaires préparées par le DETEC et décidées par le Parlement en 2020 y ont également contribué. Il s’agissait entre autres d’une baisse des prix du sillon pour les trains et d’un rabais spécial accordé aux longs trains de marchandises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accorder, octroyer, autoriser, concéder."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈvɛːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-gewähren.ogg",
      "ipa": "ɡəˈvɛːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-gewähren.ogg/De-gewähren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gewähren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-gewähren2.ogg",
      "ipa": "ɡəˈvɛːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-gewähren2.ogg/De-gewähren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gewähren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "gewähren"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.