See geti on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prépositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "genin", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "genis", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "getoñ", "raw_tags": [ "3ᵉ masc. du sing." ] }, { "form": "genomp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "genocʼh", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "gete", "tags": [ "third-person", "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ganti" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton vannetais", "orig": "breton vannetais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "Iwanar Fur, Ar vantell, in Al Liamm, nᵒ 403, mars-avril 2014, page 34", "text": "Dalcʼhet e vehe he babig geti, ur vercʼh vihan a voe graet Chann-Louiz anezhi.", "translation": "Elle garderait son bébé, une petite fille que l’on appela Chann-Louiz." } ], "form_of": [ { "word": "get" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier féminin de la préposition get. Variante de ganti." ], "id": "fr-geti-br-prep-GsMwdDsp", "raw_tags": [ "Vannetais" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "geti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "geto" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de geto." ], "id": "fr-geti-sl-noun-1aV7Lroy" }, { "form_of": [ { "word": "geto" } ], "glosses": [ "Instrumental pluriel de geto." ], "id": "fr-geti-sl-noun-OASQAKRV" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "geti" }
{ "categories": [ "Formes de prépositions en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "genin", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "genis", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "getoñ", "raw_tags": [ "3ᵉ masc. du sing." ] }, { "form": "genomp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "genocʼh", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "gete", "tags": [ "third-person", "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ganti" } ], "categories": [ "Exemples en breton", "breton vannetais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "Iwanar Fur, Ar vantell, in Al Liamm, nᵒ 403, mars-avril 2014, page 34", "text": "Dalcʼhet e vehe he babig geti, ur vercʼh vihan a voe graet Chann-Louiz anezhi.", "translation": "Elle garderait son bébé, une petite fille que l’on appela Chann-Louiz." } ], "form_of": [ { "word": "get" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier féminin de la préposition get. Variante de ganti." ], "raw_tags": [ "Vannetais" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "geti" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "geto" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de geto." ] }, { "form_of": [ { "word": "geto" } ], "glosses": [ "Instrumental pluriel de geto." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "geti" }
Download raw JSONL data for geti meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.