See ganti on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prépositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ganin", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "ganit", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "gantañ", "raw_tags": [ "3ᵉ masc. du sing." ] }, { "form": "ganimp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "ganeomp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "ganeocʼh", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "ganto", "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "gante", "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "ganeor", "tags": [ "impersonal" ] }, { "form": "geti", "raw_tags": [ "Vannetais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 20", "text": "Div vaouez all a voe toullbac’het war un dro ganti evit he sikour, pa zeufe mare he gwilioud.", "translation": "Deux autres femmes furent emprisonnées en même temps avec elle pour l’aider, quand viendrait le moment de l’accouchement." } ], "form_of": [ { "word": "gant" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier féminin de la préposition gant." ], "id": "fr-ganti-br-prep-tNZrKH8d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡãnti\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ganti" } { "antonyms": [ { "word": "déganter" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine gant (« gant ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "gant" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ganter." ], "id": "fr-ganti-eo-verb-JlzaY3o9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡan.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ganti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ganti.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ganti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berganti" }, { "word": "bergantian" }, { "word": "digantikan" }, { "word": "menggantikan" }, { "word": "pengganti" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes informels en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Remplacer, Substituer." ], "id": "fr-ganti-id-verb-ubV1e7cY", "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes informels en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Changer" ], "id": "fr-ganti-id-verb-ejXK8iUv", "tags": [ "informal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bertukar" }, { "word": "mengganti" }, { "word": "tukar" } ], "word": "ganti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ganti rugi" }, { "word": "penggantian" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Compensation, remboursement, substitut." ], "id": "fr-ganti-id-noun-Lu1QswuJ" } ], "word": "ganti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Malais", "orig": "malais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Changer, transformer, convertir." ], "id": "fr-ganti-ms-verb-MnnaH8H4" } ], "synonyms": [ { "word": "mengubah" } ], "word": "ganti" }
{ "categories": [ "Formes de prépositions en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "ganin", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "ganit", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "gantañ", "raw_tags": [ "3ᵉ masc. du sing." ] }, { "form": "ganimp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "ganeomp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "ganeocʼh", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "ganto", "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "gante", "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "ganeor", "tags": [ "impersonal" ] }, { "form": "geti", "raw_tags": [ "Vannetais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 20", "text": "Div vaouez all a voe toullbac’het war un dro ganti evit he sikour, pa zeufe mare he gwilioud.", "translation": "Deux autres femmes furent emprisonnées en même temps avec elle pour l’aider, quand viendrait le moment de l’accouchement." } ], "form_of": [ { "word": "gant" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier féminin de la préposition gant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡãnti\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ganti" } { "antonyms": [ { "word": "déganter" } ], "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine gant (« gant ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "gant" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Ganter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡan.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ganti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ganti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ganti.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ganti" } { "categories": [ "Verbes en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "berganti" }, { "word": "bergantian" }, { "word": "digantikan" }, { "word": "menggantikan" }, { "word": "pengganti" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes informels en indonésien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Remplacer, Substituer." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "Termes informels en indonésien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Changer" ], "tags": [ "informal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bertukar" }, { "word": "mengganti" }, { "word": "tukar" } ], "word": "ganti" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "ganti rugi" }, { "word": "penggantian" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Compensation, remboursement, substitut." ] } ], "word": "ganti" } { "categories": [ "Radicaux en indonésien", "Verbes en malais", "malais" ], "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Changer, transformer, convertir." ] } ], "synonyms": [ { "word": "mengubah" } ], "word": "ganti" }
Download raw JSONL data for ganti meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.