See gestus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Conditionnel" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes intransitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes à pages standardisées en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Conditionnel du verbe gesti (intransitif)." ], "id": "fr-gestus-eo-verb-Y37V1kgF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡe.stus\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gestus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -us, -us", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de gero (« porter »),dérivé de gestum, avec le suffixe -us, -us." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "nescire gestum.", "translation": "ne pas connaitre la gestuelle [oratoire]." } ], "glosses": [ "Geste, gestuelle, mouvement." ], "id": "fr-gestus-la-noun-vYP4AP9t" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gestus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -us, -us", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de gero (« porter »),dérivé de gestum, avec le suffixe -us, -us." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tacite,H. I. 2", "text": "atrocius in urbe saevitum: nobilitas, opes, omissi gestique honores pro crimine et ob virtutes certissimum exitium. nec minus praemia delatorum invisa quam scelera, cum alii sacerdotia et consulatus ut spolia adepti, procurationes alii et interiorem potentiam, agerent verterent cuncta odio et terrore. corrupti in dominos servi, in patronos liberti; et quibus deerat inimicus per amicos oppressi.", "translation": "[je relate] …des cruautés plus atroces dans Rome : noblesse, opulence, honneurs refusés ou reçus, comptés pour autant de crimes, et la vertu devenue le plus irrémissible de tous ; les délateurs, dont le salaire ne révoltait pas moins que les forfaits, se partageant comme un butin sacerdoces et consulats, régissant les provinces, régnant au palais, menant tout au gré de leur caprice ; la haine ou la terreur armant les esclaves contre leurs maîtres, les affranchis contre leurs patrons ; enfin ceux à qui manquait un ennemi, accablés par leurs amis." } ], "form_of": [ { "word": "gero" } ], "glosses": [ "Participe passé de gero." ], "id": "fr-gestus-la-verb-QtaRPnsU" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gestus" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "Conditionnel" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Formes de verbes intransitifs en espéranto", "Formes de verbes à pages standardisées en espéranto", "eo-compteurs conjugaison conditionnel -us" ], "glosses": [ "Conditionnel du verbe gesti (intransitif)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡe.stus\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gestus" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Déverbaux en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin suffixés avec -us, -us", "Noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de gero (« porter »),dérivé de gestum, avec le suffixe -us, -us." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "nescire gestum.", "translation": "ne pas connaitre la gestuelle [oratoire]." } ], "glosses": [ "Geste, gestuelle, mouvement." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gestus" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Déverbaux en latin", "Formes de verbes en latin", "Mots en latin suffixés avec -us, -us", "latin" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de gero (« porter »),dérivé de gestum, avec le suffixe -us, -us." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Tacite,H. I. 2", "text": "atrocius in urbe saevitum: nobilitas, opes, omissi gestique honores pro crimine et ob virtutes certissimum exitium. nec minus praemia delatorum invisa quam scelera, cum alii sacerdotia et consulatus ut spolia adepti, procurationes alii et interiorem potentiam, agerent verterent cuncta odio et terrore. corrupti in dominos servi, in patronos liberti; et quibus deerat inimicus per amicos oppressi.", "translation": "[je relate] …des cruautés plus atroces dans Rome : noblesse, opulence, honneurs refusés ou reçus, comptés pour autant de crimes, et la vertu devenue le plus irrémissible de tous ; les délateurs, dont le salaire ne révoltait pas moins que les forfaits, se partageant comme un butin sacerdoces et consulats, régissant les provinces, régnant au palais, menant tout au gré de leur caprice ; la haine ou la terreur armant les esclaves contre leurs maîtres, les affranchis contre leurs patrons ; enfin ceux à qui manquait un ennemi, accablés par leurs amis." } ], "form_of": [ { "word": "gero" } ], "glosses": [ "Participe passé de gero." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gestus" }
Download raw JSONL data for gestus meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.