"fudge" meaning in All languages combined

See fudge on Wiktionary

Interjection [Anglais]

IPA: \fʌd͡ʒ\, \fʌd͡ʒ\, fʌd͡ʒ, \fad͡ʒ\ Audio: En-us-fudge.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav
  1. Dans le langage parlé, utilisé à la place de fuck. Tags: euphemism
    Sense id: fr-fudge-en-intj-IW0Ph5mH Categories (other): Euphémismes en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \fʌd͡ʒ\, \fʌd͡ʒ\, fʌd͡ʒ, \fad͡ʒ\ Audio: En-us-fudge.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav Forms: fudges [plural]
  1. Petite absurdité.
    Sense id: fr-fudge-en-noun-tW5NAZNi Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Caramel.
    Sense id: fr-fudge-en-noun-4VYivdR1 Categories (other): Confiseries en anglais
  3. Réponse volontairement vague ou ambiguë.
    Sense id: fr-fudge-en-noun-usDn7Jp1
  4. Une histoire à dormir debout.
    Sense id: fr-fudge-en-noun-lgvgn-1k
  5. Une décision ou une solution mitigée ; une tentative pour rectifier une mauvaise solution, une « rustine ».
    Sense id: fr-fudge-en-noun-WIYnl6LD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \fʌd͡ʒ\, \fʌd͡ʒ\, fʌd͡ʒ, \fad͡ʒ\ Audio: En-us-fudge.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav Forms: to fudge [infinitive], fudges [present, third-person, singular], fudged [preterite], fudged [participle, past], fudging [participle, present]
  1. Esquiver une question. Tags: intransitive
    Sense id: fr-fudge-en-verb-hyjYvhw0 Categories (other): Verbes intransitifs en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Volontairement, mais pas nécessairement avec malveillance, altérer la réalité pour cacher un défaut ou une incertitude ; truquer.
    Sense id: fr-fudge-en-verb-ruExE5Hv Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \fɔd͡ʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav , LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav
  1. Interjection utilisée pour signifier un mécontentement soudain. Tags: familiar
    Sense id: fr-fudge-fr-intj-QfYRp8fY Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \fɔdʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav , LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav Forms: fudges [plural]
  1. Confiserie nord-américaine fondante faite à base de sucre, de beurre, de lait, et généralement de chocolat.
    Sense id: fr-fudge-fr-noun-I3bElCd2 Categories (other): Confiseries en français, Exemples en français
  2. Bâtonnet glacé à base de chocolat ou de crème glacée. Tags: familiar
    Sense id: fr-fudge-fr-noun-5zK2kcy2 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fudge."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fudges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Confiseries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Préparer du fudge pour Noël."
        },
        {
          "text": "Manger des carrés de fudge au chocolat."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018",
          "text": "Déjà, niveau beau gosse, il n’y a pas cliché : mon mètre quatre-vingt-huit contre son nabotisme, mes pecs et mon pack de six contre son plexus de poisson séché, mes rouleaux de locks bien nourris chaque semaine au karité contre sa calvitie de tonton déplumé, ma peau fudge dorée contre son teint noir comme on goudronne l’enfer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiserie nord-américaine fondante faite à base de sucre, de beurre, de lait, et généralement de chocolat."
      ],
      "id": "fr-fudge-fr-noun-I3bElCd2",
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manger un fudge l’été."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtonnet glacé à base de chocolat ou de crème glacée."
      ],
      "id": "fr-fudge-fr-noun-5zK2kcy2",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shawinigan (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fudge."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fudge! J’ai oublié d’aller chercher mon enfant à la garderie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection utilisée pour signifier un mécontentement soudain."
      ],
      "id": "fr-fudge-fr-intj-QfYRp8fY",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔd͡ʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shawinigan (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav"
    }
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fudges",
      "ipas": [
        "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite absurdité."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-noun-tW5NAZNi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Confiseries en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caramel."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-noun-4VYivdR1",
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réponse volontairement vague ou ambiguë."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-noun-usDn7Jp1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Une histoire à dormir debout."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-noun-lgvgn-1k"
    },
    {
      "glosses": [
        "Une décision ou une solution mitigée ; une tentative pour rectifier une mauvaise solution, une « rustine »."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-noun-WIYnl6LD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fudge.ogg",
      "ipa": "fʌd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fad͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav"
    }
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to fudge",
      "ipas": [
        "\\fʌd͡ʒ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fudges",
      "ipas": [
        "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fudged",
      "ipas": [
        "\\fʌd͡ʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "fudged",
      "ipas": [
        "\\fʌd͡ʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fudging",
      "ipas": [
        "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esquiver une question."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-verb-hyjYvhw0",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She purposely fundged the paperwork to hide her incompetence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volontairement, mais pas nécessairement avec malveillance, altérer la réalité pour cacher un défaut ou une incertitude ; truquer."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-verb-ruExE5Hv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fudge.ogg",
      "ipa": "fʌd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fad͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le langage parlé, utilisé à la place de fuck."
      ],
      "id": "fr-fudge-en-intj-IW0Ph5mH",
      "tags": [
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fudge.ogg",
      "ipa": "fʌd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fad͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav"
    }
  ],
  "word": "fudge"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fudges",
      "ipas": [
        "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Petite absurdité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Confiseries en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Caramel."
      ],
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réponse volontairement vague ou ambiguë."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Une histoire à dormir debout."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Une décision ou une solution mitigée ; une tentative pour rectifier une mauvaise solution, une « rustine »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fudge.ogg",
      "ipa": "fʌd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fad͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav"
    }
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to fudge",
      "ipas": [
        "\\fʌd͡ʒ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fudges",
      "ipas": [
        "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fudged",
      "ipas": [
        "\\fʌd͡ʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "fudged",
      "ipas": [
        "\\fʌd͡ʒd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fudging",
      "ipas": [
        "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Esquiver une question."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She purposely fundged the paperwork to hide her incompetence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volontairement, mais pas nécessairement avec malveillance, altérer la réalité pour cacher un défaut ou une incertitude ; truquer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fudge.ogg",
      "ipa": "fʌd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fad͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Dans le langage parlé, utilisé à la place de fuck."
      ],
      "tags": [
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-fudge.ogg",
      "ipa": "fʌd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fad͡ʒ\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav"
    }
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fudge."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fudges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Confiseries en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Préparer du fudge pour Noël."
        },
        {
          "text": "Manger des carrés de fudge au chocolat."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018",
          "text": "Déjà, niveau beau gosse, il n’y a pas cliché : mon mètre quatre-vingt-huit contre son nabotisme, mes pecs et mon pack de six contre son plexus de poisson séché, mes rouleaux de locks bien nourris chaque semaine au karité contre sa calvitie de tonton déplumé, ma peau fudge dorée contre son teint noir comme on goudronne l’enfer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiserie nord-américaine fondante faite à base de sucre, de beurre, de lait, et généralement de chocolat."
      ],
      "raw_tags": [
        "Confiserie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manger un fudge l’été."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtonnet glacé à base de chocolat ou de crème glacée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shawinigan (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fudge"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fudge."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fudge! J’ai oublié d’aller chercher mon enfant à la garderie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection utilisée pour signifier un mécontentement soudain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔd͡ʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shawinigan (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-fudge.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fudge.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fudge.wav"
    }
  ],
  "word": "fudge"
}

Download raw JSONL data for fudge meaning in All languages combined (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.