See fudge in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fudges", "ipas": [ "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite absurdité." ], "id": "fr-fudge-en-noun-tW5NAZNi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Confiseries en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caramel." ], "id": "fr-fudge-en-noun-4VYivdR1", "raw_tags": [ "Confiserie" ] }, { "glosses": [ "Réponse volontairement vague ou ambiguë." ], "id": "fr-fudge-en-noun-usDn7Jp1" }, { "glosses": [ "Une histoire à dormir debout." ], "id": "fr-fudge-en-noun-lgvgn-1k" }, { "glosses": [ "Une décision ou une solution mitigée ; une tentative pour rectifier une mauvaise solution, une « rustine »." ], "id": "fr-fudge-en-noun-WIYnl6LD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-fudge.ogg", "ipa": "fʌd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\fad͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav" } ], "word": "fudge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to fudge", "ipas": [ "\\fʌd͡ʒ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "fudges", "ipas": [ "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "fudged", "ipas": [ "\\fʌd͡ʒd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "fudged", "ipas": [ "\\fʌd͡ʒd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fudging", "ipas": [ "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Esquiver une question." ], "id": "fr-fudge-en-verb-hyjYvhw0", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She purposely fundged the paperwork to hide her incompetence." } ], "glosses": [ "Volontairement, mais pas nécessairement avec malveillance, altérer la réalité pour cacher un défaut ou une incertitude ; truquer." ], "id": "fr-fudge-en-verb-ruExE5Hv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-fudge.ogg", "ipa": "fʌd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\fad͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "fudge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Euphémismes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dans le langage parlé, utilisé à la place de fuck." ], "id": "fr-fudge-en-intj-IW0Ph5mH", "tags": [ "euphemism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-fudge.ogg", "ipa": "fʌd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\fad͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav" } ], "word": "fudge" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "fudges", "ipas": [ "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Petite absurdité." ] }, { "categories": [ "Confiseries en anglais" ], "glosses": [ "Caramel." ], "raw_tags": [ "Confiserie" ] }, { "glosses": [ "Réponse volontairement vague ou ambiguë." ] }, { "glosses": [ "Une histoire à dormir debout." ] }, { "glosses": [ "Une décision ou une solution mitigée ; une tentative pour rectifier une mauvaise solution, une « rustine »." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-fudge.ogg", "ipa": "fʌd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\fad͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav" } ], "word": "fudge" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to fudge", "ipas": [ "\\fʌd͡ʒ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "fudges", "ipas": [ "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "fudged", "ipas": [ "\\fʌd͡ʒd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "fudged", "ipas": [ "\\fʌd͡ʒd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fudging", "ipas": [ "\\ˈfʌd͡ʒ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Verbes intransitifs en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Esquiver une question." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She purposely fundged the paperwork to hide her incompetence." } ], "glosses": [ "Volontairement, mais pas nécessairement avec malveillance, altérer la réalité pour cacher un défaut ou une incertitude ; truquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-fudge.ogg", "ipa": "fʌd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\fad͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "fudge" } { "categories": [ "Interjections en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Euphémismes en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Dans le langage parlé, utilisé à la place de fuck." ], "tags": [ "euphemism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\" }, { "ipa": "\\fʌd͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)" ] }, { "audio": "En-us-fudge.ogg", "ipa": "fʌd͡ʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-fudge.ogg/En-us-fudge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fudge.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\fad͡ʒ\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fudge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fudge.wav" } ], "word": "fudge" }
Download raw JSONL data for fudge meaning in Anglais (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.