See fruit sec on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ficteurs" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fruit frais" }, { "sense_index": 2, "word": "fruit charnu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en osage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de fruit et de sec." ], "forms": [ { "form": "fruits secs", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "capsule" }, { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "akène" }, { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "gousse" }, { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "pyxide" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’alimentaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Camille Labro,Avec Shinichiro Ogata, le Japon à l’état pur s’installe à Paris, Le Monde, 27 décembre 2019", "text": "Quand les wagashis traditionnels présentent des saveurs peu contrastées, et déclinent surtout la poésie saisonnière et la beauté visuelle, lui les réinvente en se concentrant sur le goût, incorporant dans les recettes fruits frais, fruits secs ou produits lactés qui en démultiplient les nuances." }, { "ref": "Simon Leplâtre,Coronavirus 2019-nCoV : cloîtrés chez eux, les habitants de Wuhan racontent leur vie en quarantaine, Le Monde, 1ᵉʳ janvier 2020", "text": "Habituellement, les vacances du Nouvel An lunaire sont l’occasion pour les familles de se retrouver. La tradition veut qu’on rende des visites de courtoisie (bainian) à chaque famille, qui passe en retour visiter votre foyer. C’est un ballet continu de thé, de fruits secs, de banquets, de toasts et d’enveloppes rouges garnies de billets." } ], "glosses": [ "Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation. Note d’usage : Ce terme est généralement utilisé au pluriel." ], "id": "fr-fruit_sec-fr-noun-EP17jPuj", "topics": [ "food" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Mangin, Cours élémentaire de botanique conforme aux programmes pour la classe de cinquième, enseignement secondaire classique 2ᵉ édition, Paris, 1895, page 98", "text": "Pendant la maturation des fruits le péricarpe subit dés modifications différentes : tantôt, pendant la transformation de l’ovaire en fruit, les parois de celui-ci grandissent sans s’épaissir, et à la maturité ces parois se dessèchent : on a alors un fruit sec. La Giroflée, le Haricot, la Jacinthe ont des fruits secs." }, { "ref": "Philippe Van Tieghem et Julien Noël Costantin, Botanique générale, 1898", "text": "Un fruit sec qui ne s’ouvre pas est un achaine ; s’il s’ouvre, c’est une capsule. Un fruit charnu qui ne s’ouvre pas est une baie ; s’il s’ouvre, c’est une capsule charnue." } ], "glosses": [ "Type de fruit dont la paroi des carpelles est sèche à maturité." ], "id": "fr-fruit_sec-fr-noun-Y99yM-3V", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot polytechnicien en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 170", "text": "Vraiment, ça s’annonce très mal : Joseph est « dans le commerce » et Ferdinand est un fruit sec." } ], "glosses": [ "Élève qui n’a pas satisfait aux examens de sortie, par extension individu incapable, fainéant, sans avenir." ], "id": "fr-fruit_sec-fr-noun-4cuOTAhF", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "polytechnicien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɥi sɛk\\" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fruit séché" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Dörrosbst" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "word": "dried fruit" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "сушелка" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geongwa", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "乾果", "word": "건과" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "frutta secca" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "dorai furūtsu", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "word": "ドライフルーツ" }, { "lang": "Osage", "lang_code": "osa", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "word": "hką́ące púze" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Botanique) Type de fruit dont la paroi des carpelles est sèche à maturité.", "sense_index": 2, "word": "nut" } ], "word": "fruit sec" }
{ "anagrams": [ { "word": "ficteurs" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fruit frais" }, { "sense_index": 2, "word": "fruit charnu" } ], "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en coréen", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en osage", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de fruit et de sec." ], "forms": [ { "form": "fruits secs", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "capsule" }, { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "akène" }, { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "gousse" }, { "sense": "Fruit sec au sens botanique", "word": "pyxide" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’alimentaire", "Termes généralement pluriels en français" ], "examples": [ { "ref": "Camille Labro,Avec Shinichiro Ogata, le Japon à l’état pur s’installe à Paris, Le Monde, 27 décembre 2019", "text": "Quand les wagashis traditionnels présentent des saveurs peu contrastées, et déclinent surtout la poésie saisonnière et la beauté visuelle, lui les réinvente en se concentrant sur le goût, incorporant dans les recettes fruits frais, fruits secs ou produits lactés qui en démultiplient les nuances." }, { "ref": "Simon Leplâtre,Coronavirus 2019-nCoV : cloîtrés chez eux, les habitants de Wuhan racontent leur vie en quarantaine, Le Monde, 1ᵉʳ janvier 2020", "text": "Habituellement, les vacances du Nouvel An lunaire sont l’occasion pour les familles de se retrouver. La tradition veut qu’on rende des visites de courtoisie (bainian) à chaque famille, qui passe en retour visiter votre foyer. C’est un ballet continu de thé, de fruits secs, de banquets, de toasts et d’enveloppes rouges garnies de billets." } ], "glosses": [ "Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation. Note d’usage : Ce terme est généralement utilisé au pluriel." ], "topics": [ "food" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique" ], "examples": [ { "ref": "Louis Mangin, Cours élémentaire de botanique conforme aux programmes pour la classe de cinquième, enseignement secondaire classique 2ᵉ édition, Paris, 1895, page 98", "text": "Pendant la maturation des fruits le péricarpe subit dés modifications différentes : tantôt, pendant la transformation de l’ovaire en fruit, les parois de celui-ci grandissent sans s’épaissir, et à la maturité ces parois se dessèchent : on a alors un fruit sec. La Giroflée, le Haricot, la Jacinthe ont des fruits secs." }, { "ref": "Philippe Van Tieghem et Julien Noël Costantin, Botanique générale, 1898", "text": "Un fruit sec qui ne s’ouvre pas est un achaine ; s’il s’ouvre, c’est une capsule. Un fruit charnu qui ne s’ouvre pas est une baie ; s’il s’ouvre, c’est une capsule charnue." } ], "glosses": [ "Type de fruit dont la paroi des carpelles est sèche à maturité." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Argot polytechnicien en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 170", "text": "Vraiment, ça s’annonce très mal : Joseph est « dans le commerce » et Ferdinand est un fruit sec." } ], "glosses": [ "Élève qui n’a pas satisfait aux examens de sortie, par extension individu incapable, fainéant, sans avenir." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "polytechnicien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɥi sɛk\\" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fruit séché" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Dörrosbst" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "word": "dried fruit" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "сушелка" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geongwa", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "乾果", "word": "건과" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "frutta secca" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "dorai furūtsu", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "word": "ドライフルーツ" }, { "lang": "Osage", "lang_code": "osa", "sense": "(Généralement au pluriel) Fruit à teneur en eau réduite, ce qui leur permet une longue conservation.", "sense_index": 1, "word": "hką́ące púze" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Botanique) Type de fruit dont la paroi des carpelles est sèche à maturité.", "sense_index": 2, "word": "nut" } ], "word": "fruit sec" }
Download raw JSONL data for fruit sec meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.