See froid de canard on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(fin XIXᵉ siècle) Peut-être du fait qu’un froid intense est propice à la chasse aux canards.", "Curieusement, la première attestation que Google Livres rapporte est la suivante :", "Froid de canard : Pourquoi dit on un froid de canard ? Est-ce parce que les premiers froids sont signalés par des vols de canards sauvages ? Un froid de loup se comprend à la rigueur, mais quel rapport peut-il y avoir entre un abaissement de température et le palmipède canard ? — (L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, XXᵉ année, no. 470 (nouvelle série, IVᵉ année, no. 95), 10 décembre 1887)", "Une autre explication vient de la croyance populaire que, par très grand froid, les canards puissent avoir leurs pattes prises dans la glace des plans d’eau. L’expression “ il fait un froid de canard ” pourrait donc être la contraction de “ il fait un froid à en geler les pattes d’un canard ”.", "Cette expression viendrait de la chasse au canard, qui se pratique en automne, mais aussi en hiver où le chasseur doit rester immobile, aux aguêts, et laisser le froid lui pénétrer jusqu'à l'os en attendant qu'une de ses pauvres victimes veuille bien s'approcher.", "Le canard se chassant pendant une période assez longue sur une partie de laquelle il ne fait forcément froid, il est nécessaire de préciser à quoi correspond ce froid de canard. Comme chacun sait, Le canard vit volontiers sur les lacs et étangs où il a ses habitudes une grande partie de l'année. L'étendue d'eau le protège en partie de ses prédateurs terrestres dont les humains font partie. Lorsque la température devient très froide et que les étangs gèlent, le canard est obligé de se déplacer et rejoint des eaux vives, ruisseaux et rivières, moins sujets au gel, ce qui accentue sa mobilité et donc sa visibilité. Et ce serait en effet ces jours de froid très vif que le chasseur aurait le plus de chance de rencontrer ce pauvre palmipède." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "geler à pierre fendre" }, { "word": "pincer dur" }, { "word": "se geler les couilles" }, { "word": "ça caille" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 26 ] ], "ref": "Freida McFadden, La Psy, City, 2024", "text": "Il fait un froid de canard dehors et il n’y a pas de chauffage dans cette maison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 193, 208 ] ], "ref": "Stoïan Stoïanoff-Nénoff, Pour une clinique du réel : Lacan et ses didactic(h)iens, L’Harmattan, 1998", "text": "Au cours de cette première entrevue et toujours à ma demande, il me raconte une histoire drôle (qu’il tient de son frère) : « C’est une poule et un canard ; la poule dit au canard : il fait un froid de canard ; le canard dit à la poule : j’ai la chair de poule »." } ], "glosses": [ "Froid intense." ], "id": "fr-froid_de_canard-fr-noun-cp2mb1bl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Froid du petit matin." ], "id": "fr-froid_de_canard-fr-noun-pTgIKgYJ", "raw_tags": [ "Moins courant" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁwa d(ə) ka.naʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-froid de canard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Josselin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-froid de canard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-froid de canard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-froid de canard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "froid à ne pas mettre un chien dehors" }, { "word": "froid à pierre fendre" }, { "word": "froid de chien" }, { "word": "froid de gueux" }, { "word": "froid de loup" }, { "word": "froid de tous les diables" }, { "word": "froid du diable" }, { "word": "froid sibérien" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brass monkey weather" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "dated" ], "word": "bitter cold" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as cold as charity" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cold enough to freeze the balls off a brass monkey" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "yen-du" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "קור כלבים" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "vrieskou" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "froedeur di tchén" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "froedeure di tchén" } ], "word": "froid de canard" }
{ "categories": [ "Idiotismes animaliers en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en hébreu", "Traductions en néerlandais", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(fin XIXᵉ siècle) Peut-être du fait qu’un froid intense est propice à la chasse aux canards.", "Curieusement, la première attestation que Google Livres rapporte est la suivante :", "Froid de canard : Pourquoi dit on un froid de canard ? Est-ce parce que les premiers froids sont signalés par des vols de canards sauvages ? Un froid de loup se comprend à la rigueur, mais quel rapport peut-il y avoir entre un abaissement de température et le palmipède canard ? — (L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, XXᵉ année, no. 470 (nouvelle série, IVᵉ année, no. 95), 10 décembre 1887)", "Une autre explication vient de la croyance populaire que, par très grand froid, les canards puissent avoir leurs pattes prises dans la glace des plans d’eau. L’expression “ il fait un froid de canard ” pourrait donc être la contraction de “ il fait un froid à en geler les pattes d’un canard ”.", "Cette expression viendrait de la chasse au canard, qui se pratique en automne, mais aussi en hiver où le chasseur doit rester immobile, aux aguêts, et laisser le froid lui pénétrer jusqu'à l'os en attendant qu'une de ses pauvres victimes veuille bien s'approcher.", "Le canard se chassant pendant une période assez longue sur une partie de laquelle il ne fait forcément froid, il est nécessaire de préciser à quoi correspond ce froid de canard. Comme chacun sait, Le canard vit volontiers sur les lacs et étangs où il a ses habitudes une grande partie de l'année. L'étendue d'eau le protège en partie de ses prédateurs terrestres dont les humains font partie. Lorsque la température devient très froide et que les étangs gèlent, le canard est obligé de se déplacer et rejoint des eaux vives, ruisseaux et rivières, moins sujets au gel, ce qui accentue sa mobilité et donc sa visibilité. Et ce serait en effet ces jours de froid très vif que le chasseur aurait le plus de chance de rencontrer ce pauvre palmipède." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "geler à pierre fendre" }, { "word": "pincer dur" }, { "word": "se geler les couilles" }, { "word": "ça caille" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 26 ] ], "ref": "Freida McFadden, La Psy, City, 2024", "text": "Il fait un froid de canard dehors et il n’y a pas de chauffage dans cette maison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 193, 208 ] ], "ref": "Stoïan Stoïanoff-Nénoff, Pour une clinique du réel : Lacan et ses didactic(h)iens, L’Harmattan, 1998", "text": "Au cours de cette première entrevue et toujours à ma demande, il me raconte une histoire drôle (qu’il tient de son frère) : « C’est une poule et un canard ; la poule dit au canard : il fait un froid de canard ; le canard dit à la poule : j’ai la chair de poule »." } ], "glosses": [ "Froid intense." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Froid du petit matin." ], "raw_tags": [ "Moins courant" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁwa d(ə) ka.naʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-froid de canard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-froid_de_canard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Josselin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-froid de canard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-froid de canard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-froid_de_canard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-froid de canard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "froid à ne pas mettre un chien dehors" }, { "word": "froid à pierre fendre" }, { "word": "froid de chien" }, { "word": "froid de gueux" }, { "word": "froid de loup" }, { "word": "froid de tous les diables" }, { "word": "froid du diable" }, { "word": "froid sibérien" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brass monkey weather" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "dated" ], "word": "bitter cold" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as cold as charity" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cold enough to freeze the balls off a brass monkey" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "yen-du" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "קור כלבים" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "vrieskou" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "froedeur di tchén" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "froedeure di tchén" } ], "word": "froid de canard" }
Download raw JSONL data for froid de canard meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.