"geler à pierre fendre" meaning in All languages combined

See geler à pierre fendre on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ʒə.le a pjɛʁ fɑ̃dʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-geler à pierre fendre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-geler à pierre fendre.wav
  1. Geler très fort, faire une température si froide que l’eau, en gelant, pourrait faire éclater des roches dans lesquelles elle s’est infiltrée. Tags: figuratively
    Sense id: fr-geler_à_pierre_fendre-fr-verb-K244lld4 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: skornañ ken a frailh ar gwez (Breton), morire di freddo (Italien), vriezen dat het kraakt (Néerlandais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes minéraux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de geler et de à pierre fendre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Couvrez-vous bien : il gèle à pierre fendre et je ne voudrais pas que vous mourriez de froid sur le trajet du retour !"
        },
        {
          "ref": "La Petite Nemo et le Monde des rêves",
          "text": "Laisse-moi te dire qu’il faisait froid, il gelait à pierre fendre cette nuit là. Mais ce que je me disais, c’est que, bah, c’était pas plus mal parce qu’au moins Flip sentirait moins la sueur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geler très fort, faire une température si froide que l’eau, en gelant, pourrait faire éclater des roches dans lesquelles elle s’est infiltrée."
      ],
      "id": "fr-geler_à_pierre_fendre-fr-verb-K244lld4",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒə.le a pjɛʁ fɑ̃dʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-geler à pierre fendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-geler à pierre fendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-geler à pierre fendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-geler à pierre fendre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "skornañ ken a frailh ar gwez"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "morire di freddo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vriezen dat het kraakt"
    }
  ],
  "word": "geler à pierre fendre"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes minéraux en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de geler et de à pierre fendre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Couvrez-vous bien : il gèle à pierre fendre et je ne voudrais pas que vous mourriez de froid sur le trajet du retour !"
        },
        {
          "ref": "La Petite Nemo et le Monde des rêves",
          "text": "Laisse-moi te dire qu’il faisait froid, il gelait à pierre fendre cette nuit là. Mais ce que je me disais, c’est que, bah, c’était pas plus mal parce qu’au moins Flip sentirait moins la sueur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geler très fort, faire une température si froide que l’eau, en gelant, pourrait faire éclater des roches dans lesquelles elle s’est infiltrée."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒə.le a pjɛʁ fɑ̃dʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-geler à pierre fendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-geler_à_pierre_fendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-geler à pierre fendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-geler à pierre fendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-geler_à_pierre_fendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-geler à pierre fendre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "skornañ ken a frailh ar gwez"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "morire di freddo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vriezen dat het kraakt"
    }
  ],
  "word": "geler à pierre fendre"
}

Download raw JSONL data for geler à pierre fendre meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.