"fres" meaning in All languages combined

See fres on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

Forms: Sujet [masculine, singular], fresche [neuter, singular], Régime [masculine, singular], Sujet [masculine, plural], fresches [neuter, plural], Régime [masculine, plural]
  1. Frais.
    Sense id: fr-fres-fro-adj-yzIhHh6t
  2. Frais, récent.
    Sense id: fr-fres-fro-adj-ga-e~A0y Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fresh, frais Related terms: frais, frés Related terms (variante typographique): freis

Noun [Breton]

IPA: \ˈf̬resː\ Forms: pres [singular, unmutated], presoù [plural, unmutated], bres [singular, mutation-soft], bresoù [plural, mutation-soft], fresoù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pres par spirantisation (p > f). Form of: pres
    Sense id: fr-fres-br-noun-Qv6twWYR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fresh"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "frais"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *frisk (« frais ») → voir frische. À comparer avec fresc en ancien occitan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fresche",
      "tags": [
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fresches",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "frais"
    },
    {
      "word": "frés"
    },
    {
      "sense": "variante typographique",
      "word": "freis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tout de fres, récemment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais."
      ],
      "id": "fr-fres-fro-adj-yzIhHh6t"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Roman de Thèbes, édition deConstans, p. 352, tome I",
          "text": "li dueus ne serra tant freis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais, récent."
      ],
      "id": "fr-fres-fro-adj-ga-e~A0y"
    }
  ],
  "word": "fres"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pres",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "presoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bres",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bresoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fresoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pres"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pres par spirantisation (p > f)."
      ],
      "id": "fr-fres-br-noun-Qv6twWYR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬resː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "fres"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fresh"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "frais"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *frisk (« frais ») → voir frische. À comparer avec fresc en ancien occitan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fresche",
      "tags": [
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sujet",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fresches",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Régime",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "frais"
    },
    {
      "word": "frés"
    },
    {
      "sense": "variante typographique",
      "word": "freis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tout de fres, récemment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Roman de Thèbes, édition deConstans, p. 352, tome I",
          "text": "li dueus ne serra tant freis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frais, récent."
      ]
    }
  ],
  "word": "fres"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pres",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "presoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bres",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bresoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fresoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pres"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pres par spirantisation (p > f)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬resː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "fres"
}

Download raw JSONL data for fres meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.