See freno on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "preno", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "breno", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "paronyms": [ { "word": "frenno" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "N’ouzon ket pegoulz he freno.", "translation": "Je ne sais pas quand elle/il l’achètera." } ], "form_of": [ { "word": "preno" } ], "glosses": [ "Forme mutée de preno par spirantisation (p > f)." ], "id": "fr-freno-br-verb-i~DTvePM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬rẽː.no\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "frenos", "ipas": [ "\\ˈfre.nos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-freno-es-noun-Z0gd5B~K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "(yo) freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ], "id": "fr-freno-es-verb-0Fv8Yb8z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ido issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-freno-io-noun-Z0gd5B~K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfrɛ.nɔ\\" } ], "word": "freno" } { "anagrams": [ { "word": "Erfon" }, { "word": "Fornè" }, { "word": "Ofner" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "coup de frein", "word": "colpo di freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à disque", "word": "freno a disco" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à main", "word": "freno a mano" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à tambour", "word": "freno a tamburo" }, { "sense": "Composés", "word": "freno di stazionamento" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein moteur", "word": "freno motore" }, { "sense": "Composés", "word": "freno pneumatico" }, { "sense": "Composés", "word": "pastiglia del freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "pédale de frein", "word": "pedale del freno" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "aérofrein", "word": "aerofreno" }, { "sense": "Dérivés", "word": "parafreno" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "ipas": [ "\\ˈfre.ni\\", "\\ˈfrɛ.ni\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "freno a tamburo.", "translation": "'frein' à tambour." }, { "text": "freno a disco.", "translation": "'frein' à disque." }, { "text": "freno motore.", "translation": "'frein' moteur." }, { "text": "leva di freno della bicicletta.", "translation": "Levier de 'frein' pour bicyclette." }, { "text": "freno di cavallo.", "translation": "frein de cheval." } ], "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-freno-it-noun-Z0gd5B~K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "defrēnatus" }, { "translation": "lâcher la bride, déchaîner", "word": "effreno" }, { "translation": "d'une manière effrénée, sans réserve", "word": "effrēnatē" }, { "translation": "emportement déréglé, écart, déchaînement, licence", "word": "effrēnatio" }, { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "effrēnatus" }, { "translation": "sans frein", "word": "ineffrēnatus" }, { "word": "effrēnis" }, { "translation": "qui n'a pas de frein, débridé", "word": "effrēnus" }, { "translation": "modération", "word": "frenatio" }, { "translation": "modérateur ; guide", "word": "frenator" }, { "translation": "sans frein ; effréné", "word": "infrenatus" }, { "translation": "mettre un frein à, brider ; assujettir", "word": "infreno" }, { "translation": "action de mettre un frein", "word": "infrenatio" }, { "word": "obfrenatus" }, { "translation": "bridé, dompté, maîtrisé", "word": "offrenatus" }, { "translation": "arrêter par le frein ; réfréner", "word": "refreno" }, { "translation": "qu'on ne peut réfréner, irrépressible", "word": "irrefrenabilis" }, { "translation": "action de réfréner, répression", "word": "refrenatio" }, { "translation": "ce qui sert à maîtriser, crampon", "word": "suffrenatio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frenar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "freiner" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frenare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "frear" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frēnō, infinitif : frēnāre, parfait : frēnāvī, supin : frēnātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "frenati equi", "translation": "chevaux bridés." } ], "glosses": [ "Brider, mettre une bride." ], "id": "fr-freno-la-verb-uXjCM2VC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Liv. 30, 14, 7", "text": "qui eas [voluptates] sua temperantia frenavit ac domuit" } ], "glosses": [ "Freiner, modérer." ], "id": "fr-freno-la-verb-aypIXpVJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfreː.noː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "domo" }, { "word": "domito" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de frenum." ], "id": "fr-freno-la-noun-ul7uU5rM" }, { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de frenum." ], "id": "fr-freno-la-noun-BxOLL6~E" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ], "id": "fr-freno-pt-verb-0Fv8Yb8z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nu\\" }, { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "preno", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "breno", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "paronyms": [ { "word": "frenno" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "text": "N’ouzon ket pegoulz he freno.", "translation": "Je ne sais pas quand elle/il l’achètera." } ], "form_of": [ { "word": "preno" } ], "glosses": [ "Forme mutée de preno par spirantisation (p > f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬rẽː.no\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Lexique en espagnol de l’automobile", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "frenos", "ipas": [ "\\ˈfre.nos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "Lexique en espagnol de l’automobile", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "(yo) freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Mots en ido issus d’un mot en latin", "Noms communs en ido", "ido" ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfrɛ.nɔ\\" } ], "word": "freno" } { "anagrams": [ { "word": "Erfon" }, { "word": "Fornè" }, { "word": "Ofner" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Lexique en italien de l’automobile", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "coup de frein", "word": "colpo di freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à disque", "word": "freno a disco" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à main", "word": "freno a mano" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à tambour", "word": "freno a tamburo" }, { "sense": "Composés", "word": "freno di stazionamento" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein moteur", "word": "freno motore" }, { "sense": "Composés", "word": "freno pneumatico" }, { "sense": "Composés", "word": "pastiglia del freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "pédale de frein", "word": "pedale del freno" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "aérofrein", "word": "aerofreno" }, { "sense": "Dérivés", "word": "parafreno" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "ipas": [ "\\ˈfre.ni\\", "\\ˈfrɛ.ni\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "freno a tamburo.", "translation": "'frein' à tambour." }, { "text": "freno a disco.", "translation": "'frein' à disque." }, { "text": "freno motore.", "translation": "'frein' moteur." }, { "text": "leva di freno della bicicletta.", "translation": "Levier de 'frein' pour bicyclette." }, { "text": "freno di cavallo.", "translation": "frein de cheval." } ], "glosses": [ "Frein." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Dénominaux en latin", "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "defrēnatus" }, { "translation": "lâcher la bride, déchaîner", "word": "effreno" }, { "translation": "d'une manière effrénée, sans réserve", "word": "effrēnatē" }, { "translation": "emportement déréglé, écart, déchaînement, licence", "word": "effrēnatio" }, { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "effrēnatus" }, { "translation": "sans frein", "word": "ineffrēnatus" }, { "word": "effrēnis" }, { "translation": "qui n'a pas de frein, débridé", "word": "effrēnus" }, { "translation": "modération", "word": "frenatio" }, { "translation": "modérateur ; guide", "word": "frenator" }, { "translation": "sans frein ; effréné", "word": "infrenatus" }, { "translation": "mettre un frein à, brider ; assujettir", "word": "infreno" }, { "translation": "action de mettre un frein", "word": "infrenatio" }, { "word": "obfrenatus" }, { "translation": "bridé, dompté, maîtrisé", "word": "offrenatus" }, { "translation": "arrêter par le frein ; réfréner", "word": "refreno" }, { "translation": "qu'on ne peut réfréner, irrépressible", "word": "irrefrenabilis" }, { "translation": "action de réfréner, répression", "word": "refrenatio" }, { "translation": "ce qui sert à maîtriser, crampon", "word": "suffrenatio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frenar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "freiner" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frenare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "frear" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frēnō, infinitif : frēnāre, parfait : frēnāvī, supin : frēnātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "frenati equi", "translation": "chevaux bridés." } ], "glosses": [ "Brider, mettre une bride." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Liv. 30, 14, 7", "text": "qui eas [voluptates] sua temperantia frenavit ac domuit" } ], "glosses": [ "Freiner, modérer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfreː.noː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "domo" }, { "word": "domito" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Dénominaux en latin", "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de frenum." ] }, { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de frenum." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nu\\" }, { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" }
Download raw JSONL data for freno meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.