See freno on Wiktionary
Download JSONL data for freno meaning in All languages combined (9.2kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "preno", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "breno", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "paronyms": [ { "word": "frenno" } ], "pos": "verb", "pos_id": "br-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "N’ouzon ket pegoulz he freno.", "translation": "Je ne sais pas quand elle/il l’achètera." } ], "form_of": [ { "word": "preno" } ], "glosses": [ "Forme mutée de preno par spirantisation (p > f)." ], "id": "fr-freno-br-verb-i~DTvePM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬rẽː.no\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "frenos", "ipas": [ "\\ˈfre.nos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_id": "es-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-freno-es-noun-Z0gd5B~K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "(yo) freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_id": "es-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ], "id": "fr-freno-es-verb-0Fv8Yb8z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_id": "io-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-freno-io-noun-Z0gd5B~K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfrɛ.nɔ\\" } ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "coup de frein", "word": "colpo di freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à disque", "word": "freno a disco" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à main", "word": "freno a mano" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à tambour", "word": "freno a tamburo" }, { "sense": "Composés", "word": "freno di stazionamento" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein moteur", "word": "freno motore" }, { "sense": "Composés", "word": "freno pneumatico" }, { "sense": "Composés", "word": "pastiglia del freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "pédale de frein", "word": "pedale del freno" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "aérofrein", "word": "aerofreno" }, { "sense": "Dérivés", "word": "parafreno" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "ipas": [ "\\ˈfre.ni\\", "\\ˈfrɛ.ni\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_id": "it-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "freno a tamburo.", "translation": "'frein' à tambour." }, { "text": "freno a disco.", "translation": "'frein' à disque." }, { "text": "freno motore.", "translation": "'frein' moteur." }, { "text": "leva di freno della bicicletta.", "translation": "Levier de 'frein' pour bicyclette." }, { "text": "freno di cavallo.", "translation": "frein de cheval." } ], "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-freno-it-noun-Z0gd5B~K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "defrēnatus" }, { "translation": "lâcher la bride, déchaîner", "word": "effreno" }, { "translation": "d'une manière effrénée, sans réserve", "word": "effrēnatē" }, { "translation": "emportement déréglé, écart, déchaînement, licence", "word": "effrēnatio" }, { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "effrēnatus" }, { "translation": "sans frein", "word": "ineffrēnatus" }, { "word": "effrēnis" }, { "translation": "modération", "word": "frenatio" }, { "translation": "modérateur ; guide", "word": "frenator" }, { "translation": "sans frein ; effréné", "word": "infrenatus" }, { "translation": "mettre un frein à, brider ; assujettir", "word": "infreno" }, { "translation": "action de mettre un frein", "word": "infrenatio" }, { "word": "obfrenatus" }, { "translation": "arrêter par le frein ; réfréner", "word": "refreno" }, { "translation": "qu'on ne peut réfréner, irrépressible", "word": "irrefrenabilis" }, { "translation": "action de réfréner, répression", "word": "refrenatio" }, { "translation": "ce qui sert à maîtriser, crampon", "word": "suffrenatio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frenar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "freiner" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frenare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "frear" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mords, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_id": "la-verb-1", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frēnō, infinitif : frēnāre, parfait : frēnāvī, supin : frēnātum" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "frenati equi", "translation": "chevaux bridés." } ], "glosses": [ "Brider, mettre une bride." ], "id": "fr-freno-la-verb-uXjCM2VC" }, { "examples": [ { "ref": "Liv. 30, 14, 7", "text": "qui eas [voluptates] sua temperantia frenavit ac domuit" } ], "glosses": [ "Freiner, modérer." ], "id": "fr-freno-la-verb-aypIXpVJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfreː.noː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "domo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mords, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_id": "la-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de frenum." ], "id": "fr-freno-la-noun-ul7uU5rM" }, { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de frenum." ], "id": "fr-freno-la-noun-BxOLL6~E" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_id": "pt-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ], "id": "fr-freno-pt-verb-0Fv8Yb8z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nu\\" }, { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "breton" ], "forms": [ { "form": "preno", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "breno", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "paronyms": [ { "word": "frenno" } ], "pos": "verb", "pos_id": "br-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "N’ouzon ket pegoulz he freno.", "translation": "Je ne sais pas quand elle/il l’achètera." } ], "form_of": [ { "word": "preno" } ], "glosses": [ "Forme mutée de preno par spirantisation (p > f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬rẽː.no\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "frenos", "ipas": [ "\\ˈfre.nos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_id": "es-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Noms communs en ido", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "(yo) freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_id": "es-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-freno.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "ido" ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_id": "io-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Frein." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfrɛ.nɔ\\" } ], "word": "freno" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "coup de frein", "word": "colpo di freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à disque", "word": "freno a disco" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à main", "word": "freno a mano" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein à tambour", "word": "freno a tamburo" }, { "sense": "Composés", "word": "freno di stazionamento" }, { "sense": "Composés", "translation": "frein moteur", "word": "freno motore" }, { "sense": "Composés", "word": "freno pneumatico" }, { "sense": "Composés", "word": "pastiglia del freno" }, { "sense": "Composés", "translation": "pédale de frein", "word": "pedale del freno" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "aérofrein", "word": "aerofreno" }, { "sense": "Dérivés", "word": "parafreno" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frenum (« mors, bride »)." ], "forms": [ { "form": "freni", "ipas": [ "\\ˈfre.ni\\", "\\ˈfrɛ.ni\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_id": "it-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "freno a tamburo.", "translation": "'frein' à tambour." }, { "text": "freno a disco.", "translation": "'frein' à disque." }, { "text": "freno motore.", "translation": "'frein' moteur." }, { "text": "leva di freno della bicicletta.", "translation": "Levier de 'frein' pour bicyclette." }, { "text": "freno di cavallo.", "translation": "frein de cheval." } ], "glosses": [ "Frein." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfre.no\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "defrēnatus" }, { "translation": "lâcher la bride, déchaîner", "word": "effreno" }, { "translation": "d'une manière effrénée, sans réserve", "word": "effrēnatē" }, { "translation": "emportement déréglé, écart, déchaînement, licence", "word": "effrēnatio" }, { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "effrēnatus" }, { "translation": "sans frein", "word": "ineffrēnatus" }, { "word": "effrēnis" }, { "translation": "modération", "word": "frenatio" }, { "translation": "modérateur ; guide", "word": "frenator" }, { "translation": "sans frein ; effréné", "word": "infrenatus" }, { "translation": "mettre un frein à, brider ; assujettir", "word": "infreno" }, { "translation": "action de mettre un frein", "word": "infrenatio" }, { "word": "obfrenatus" }, { "translation": "arrêter par le frein ; réfréner", "word": "refreno" }, { "translation": "qu'on ne peut réfréner, irrépressible", "word": "irrefrenabilis" }, { "translation": "action de réfréner, répression", "word": "refrenatio" }, { "translation": "ce qui sert à maîtriser, crampon", "word": "suffrenatio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frenar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "freiner" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frenare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "frear" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mords, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_id": "la-verb-1", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frēnō, infinitif : frēnāre, parfait : frēnāvī, supin : frēnātum" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "frenati equi", "translation": "chevaux bridés." } ], "glosses": [ "Brider, mettre une bride." ] }, { "examples": [ { "ref": "Liv. 30, 14, 7", "text": "qui eas [voluptates] sua temperantia frenavit ac domuit" } ], "glosses": [ "Freiner, modérer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfreː.noː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "domo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mords, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_id": "la-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de frenum." ] }, { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de frenum." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" } { "categories": [ "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu freno", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_id": "pt-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frenar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nu\\" }, { "ipa": "\\ˈfɾɛ.nʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.