See freno in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "defrēnatus" }, { "translation": "lâcher la bride, déchaîner", "word": "effreno" }, { "translation": "d'une manière effrénée, sans réserve", "word": "effrēnatē" }, { "translation": "emportement déréglé, écart, déchaînement, licence", "word": "effrēnatio" }, { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "effrēnatus" }, { "translation": "sans frein", "word": "ineffrēnatus" }, { "word": "effrēnis" }, { "translation": "qui n'a pas de frein, débridé", "word": "effrēnus" }, { "translation": "modération", "word": "frenatio" }, { "translation": "modérateur ; guide", "word": "frenator" }, { "translation": "sans frein ; effréné", "word": "infrenatus" }, { "translation": "mettre un frein à, brider ; assujettir", "word": "infreno" }, { "translation": "action de mettre un frein", "word": "infrenatio" }, { "word": "obfrenatus" }, { "translation": "bridé, dompté, maîtrisé", "word": "offrenatus" }, { "translation": "arrêter par le frein ; réfréner", "word": "refreno" }, { "translation": "qu'on ne peut réfréner, irrépressible", "word": "irrefrenabilis" }, { "translation": "action de réfréner, répression", "word": "refrenatio" }, { "translation": "ce qui sert à maîtriser, crampon", "word": "suffrenatio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frenar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "freiner" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frenare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "frear" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frēnō, infinitif : frēnāre, parfait : frēnāvī, supin : frēnātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "frenati equi", "translation": "chevaux bridés." } ], "glosses": [ "Brider, mettre une bride." ], "id": "fr-freno-la-verb-uXjCM2VC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Liv. 30, 14, 7", "text": "qui eas [voluptates] sua temperantia frenavit ac domuit" } ], "glosses": [ "Freiner, modérer." ], "id": "fr-freno-la-verb-aypIXpVJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfreː.noː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "domo" }, { "word": "domito" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "freno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de frenum." ], "id": "fr-freno-la-noun-ul7uU5rM" }, { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de frenum." ], "id": "fr-freno-la-noun-BxOLL6~E" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" }
{ "categories": [ "Dénominaux en latin", "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "defrēnatus" }, { "translation": "lâcher la bride, déchaîner", "word": "effreno" }, { "translation": "d'une manière effrénée, sans réserve", "word": "effrēnatē" }, { "translation": "emportement déréglé, écart, déchaînement, licence", "word": "effrēnatio" }, { "translation": "débridé, déchaîné, effréné", "word": "effrēnatus" }, { "translation": "sans frein", "word": "ineffrēnatus" }, { "word": "effrēnis" }, { "translation": "qui n'a pas de frein, débridé", "word": "effrēnus" }, { "translation": "modération", "word": "frenatio" }, { "translation": "modérateur ; guide", "word": "frenator" }, { "translation": "sans frein ; effréné", "word": "infrenatus" }, { "translation": "mettre un frein à, brider ; assujettir", "word": "infreno" }, { "translation": "action de mettre un frein", "word": "infrenatio" }, { "word": "obfrenatus" }, { "translation": "bridé, dompté, maîtrisé", "word": "offrenatus" }, { "translation": "arrêter par le frein ; réfréner", "word": "refreno" }, { "translation": "qu'on ne peut réfréner, irrépressible", "word": "irrefrenabilis" }, { "translation": "action de réfréner, répression", "word": "refrenatio" }, { "translation": "ce qui sert à maîtriser, crampon", "word": "suffrenatio" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frenar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "freiner" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "frenare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "frear" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frēnō, infinitif : frēnāre, parfait : frēnāvī, supin : frēnātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "frenati equi", "translation": "chevaux bridés." } ], "glosses": [ "Brider, mettre une bride." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Liv. 30, 14, 7", "text": "qui eas [voluptates] sua temperantia frenavit ac domuit" } ], "glosses": [ "Freiner, modérer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfreː.noː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "domo" }, { "word": "domito" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "freno" } { "categories": [ "Dénominaux en latin", "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dénominal de frenum (« frein, mors, bride »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de frenum." ] }, { "form_of": [ { "word": "frenum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de frenum." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freno" }
Download raw JSONL data for freno meaning in Latin (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.