See frapouille on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "frapouiller" } ], "forms": [ { "form": "frapouilles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Champagne", "orig": "français de Champagne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Lorraine", "orig": "français de Lorraine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Lettre LXXXVI, à Mon aimable Bibi», dans Œuvres deValentin Jamerey-Duval: précédées des mémoires sur sa vie, tome 2, Saint-Pétersbourg & Paris : chez J. G. Treuttel, 1784, page 118", "text": "J'ai rêvé, il y a quelques nuits, que la glissade de Czarsko-zelo pouvoit bien avoir mis toutes les jupes de ma Bibi en frapouille & que pour y suppléer, je ferois bien de lui envoyer l'espece de caftan dont mon bon ami l'Empereur de la Chine m'a décoré." }, { "ref": "M. Beaupré, « Nouvelles recherches de bibliographie lorraine : 1550-1600 » dans les Mémoires de l'Académie de Stanislas, année 1853, Nancy : chez Grimblot & Veuve Brabois, 1854, note 1 page 285", "text": "Le Recueil authentique des anciennes ordonnances de Lorraine, par François de Neufchâteau (Nancy, C. S. Lamort. 1784. In-4°), mentionne, à la page 77, une ordonnance ducale du 27 octobre 1599, qui a dû être imprimée par Blaise Andréa. Elle porte défense aux papetiers de s'expatrier, et, à toutes personnes, d’exporter les drapeaux, frapouilles, drilles, etc." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, Plon-Nourrit et Cie, 1907, partie 2, page 101", "text": "Mais leurs soldats étaient mal frusqués, preuve que je vendais à leurs officiers mes pantalons collection trois, des « frapouilles » dont je ne voulais plus. Et eux, en faisaient leurs choux gras ! Y s’mettaient sur leur trente et un, avec ça, pour aller voir leur « bonne amie »." } ], "glosses": [ "Haillon ; vieux chiffon." ], "id": "fr-frapouille-fr-noun-xeSjgpwN", "raw_tags": [ "Lorraine", "Champagne" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ.puj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-frapouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-frapouille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-frapouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-frapouille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frapouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frapouille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chiffon" }, { "word": "drapeau" }, { "word": "drille" }, { "word": "guenille" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "frapouille" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "frapouiller" } ], "forms": [ { "form": "frapouilles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français", "français de Champagne", "français de Lorraine" ], "examples": [ { "ref": "« Lettre LXXXVI, à Mon aimable Bibi», dans Œuvres deValentin Jamerey-Duval: précédées des mémoires sur sa vie, tome 2, Saint-Pétersbourg & Paris : chez J. G. Treuttel, 1784, page 118", "text": "J'ai rêvé, il y a quelques nuits, que la glissade de Czarsko-zelo pouvoit bien avoir mis toutes les jupes de ma Bibi en frapouille & que pour y suppléer, je ferois bien de lui envoyer l'espece de caftan dont mon bon ami l'Empereur de la Chine m'a décoré." }, { "ref": "M. Beaupré, « Nouvelles recherches de bibliographie lorraine : 1550-1600 » dans les Mémoires de l'Académie de Stanislas, année 1853, Nancy : chez Grimblot & Veuve Brabois, 1854, note 1 page 285", "text": "Le Recueil authentique des anciennes ordonnances de Lorraine, par François de Neufchâteau (Nancy, C. S. Lamort. 1784. In-4°), mentionne, à la page 77, une ordonnance ducale du 27 octobre 1599, qui a dû être imprimée par Blaise Andréa. Elle porte défense aux papetiers de s'expatrier, et, à toutes personnes, d’exporter les drapeaux, frapouilles, drilles, etc." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, Plon-Nourrit et Cie, 1907, partie 2, page 101", "text": "Mais leurs soldats étaient mal frusqués, preuve que je vendais à leurs officiers mes pantalons collection trois, des « frapouilles » dont je ne voulais plus. Et eux, en faisaient leurs choux gras ! Y s’mettaient sur leur trente et un, avec ça, pour aller voir leur « bonne amie »." } ], "glosses": [ "Haillon ; vieux chiffon." ], "raw_tags": [ "Lorraine", "Champagne" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ.puj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-frapouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-frapouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-frapouille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-frapouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-frapouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-frapouille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frapouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frapouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frapouille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chiffon" }, { "word": "drapeau" }, { "word": "drille" }, { "word": "guenille" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "frapouille" }
Download raw JSONL data for frapouille meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.