"foro" meaning in All languages combined

See foro on Wiktionary

Noun [Bambara]

IPA: \fòro\
  1. Champ.
    Sense id: fr-foro-bm-noun-KN9bsbqI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: foroba, foromanyan, forosonya, soforo

Noun [Espagnol]

Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-foro.wav Forms: foros [plural]
  1. Tribunal, lieu où se jugent les causes.
    Sense id: fr-foro-es-noun-tDrSfBB5 Categories (other): Lexique en espagnol du droit Topics: law
  2. For, exercice du jugement.
    Sense id: fr-foro-es-noun-lPFa79fF
  3. Réunion de personnes compétentes pour prendre une décision.
    Sense id: fr-foro-es-noun-ymhGU-ut
  4. Forum de discussion.
    Sense id: fr-foro-es-noun-JSj0dnIH Categories (other): Lexique en espagnol de l’informatique Topics: computing
  5. Bail à long terme.
    Sense id: fr-foro-es-noun-x4FrmLx7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tribunal Derived forms: foral

Noun [Italien]

IPA: \ˈfo.ro\ Forms: fori [plural]
  1. Trou.
    Sense id: fr-foro-it-noun-nnNzXVFL
  2. Foramen.
    Sense id: fr-foro-it-noun-fIz82OB1 Categories (other): Lexique en italien de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: foro occipitale
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Italien

Noun [Latin]

  1. Datif singulier de forum. Form of: forum
    Sense id: fr-foro-la-noun-3Ag68hRt
  2. Ablatif singulier de forum. Form of: forum
    Sense id: fr-foro-la-noun-G-21iX3U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en mapuche, Latin

Verb [Latin]

  1. Percer, trouer, forer, perforer.
    Sense id: fr-foro-la-verb-nQSsM2TT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cavo
Categories (other): Formes de noms communs en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: circumforatus, forabilis, foramen, foraminatus, foraminosus, foratus, foratŭs, multiforabilis, perforo, perforatio, transforo, transforatio

Noun [Mapuche]

IPA: \föʐö\
  1. Os, dent.
    Sense id: fr-foro-arn-noun-YvZ5SIhJ Categories (other): Lexique en mapuche de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

Forms: foros [plural]
  1. Tribunal.
    Sense id: fr-foro-pt-noun-gtOIEkra
  2. Forum.
    Sense id: fr-foro-pt-noun-nHbGDzBj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fórum, juízo, tribunal
Categories (other): Noms communs en tobati, Portugais

Noun [Tobati]

  1. Cochon.
    Sense id: fr-foro-tti-noun-QzJ6r99U Categories (other): Animaux en tobati Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Tobati

Inflected forms

Download JSONL data for foro meaning in All languages combined (7.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "bm-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "foroba"
    },
    {
      "word": "foromanyan"
    },
    {
      "word": "forosonya"
    },
    {
      "word": "soforo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ],
      "id": "fr-foro-bm-noun-KN9bsbqI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fòro\\"
    }
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "foral"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forum qui donne aussi fuero."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tribunal, lieu où se jugent les causes."
      ],
      "id": "fr-foro-es-noun-tDrSfBB5",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "For, exercice du jugement."
      ],
      "id": "fr-foro-es-noun-lPFa79fF"
    },
    {
      "glosses": [
        "Réunion de personnes compétentes pour prendre une décision."
      ],
      "id": "fr-foro-es-noun-ymhGU-ut"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forum de discussion."
      ],
      "id": "fr-foro-es-noun-JSj0dnIH",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bail à long terme."
      ],
      "id": "fr-foro-es-noun-x4FrmLx7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-foro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-foro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tribunal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "trou occipital",
      "word": "foro occipitale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de forare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fori",
      "ipas": [
        "\\ˈfo.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "it-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trou."
      ],
      "id": "fr-foro-it-noun-nnNzXVFL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foramen."
      ],
      "id": "fr-foro-it-noun-fIz82OB1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfo.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "percé autour",
      "word": "circumforatus"
    },
    {
      "translation": "qui peut être percé",
      "word": "forabilis"
    },
    {
      "translation": "trou",
      "word": "foramen"
    },
    {
      "translation": "percé",
      "word": "foraminatus"
    },
    {
      "translation": "poreux",
      "word": "foraminosus"
    },
    {
      "translation": "foré, percé, troué",
      "word": "foratus"
    },
    {
      "translation": "percement, forage",
      "word": "foratŭs"
    },
    {
      "word": "multiforabilis"
    },
    {
      "translation": "perforer, transpercer",
      "word": "perforo"
    },
    {
      "translation": "trépanation",
      "word": "perforatio"
    },
    {
      "translation": "transpercer",
      "word": "transforo"
    },
    {
      "translation": "transpercement",
      "word": "transforatio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bher (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi feriō (« frapper, battre, heurter »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "foro, infinitif : forāre, parfait : forāvi, supin : forātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)''forati animi.",
          "translation": "esprits percés = imbéciles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Percer, trouer, forer, perforer."
      ],
      "id": "fr-foro-la-verb-nQSsM2TT"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cavo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bher (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi feriō (« frapper, battre, heurter »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de forum."
      ],
      "id": "fr-foro-la-noun-3Ag68hRt"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de forum."
      ],
      "id": "fr-foro-la-noun-G-21iX3U"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mapuche",
      "orig": "mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mapuche",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "arn-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en mapuche de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Os, dent."
      ],
      "id": "fr-foro-arn-noun-YvZ5SIhJ",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\föʐö\\"
    }
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tobati",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tribunal."
      ],
      "id": "fr-foro-pt-noun-gtOIEkra"
    },
    {
      "glosses": [
        "Forum."
      ],
      "id": "fr-foro-pt-noun-nHbGDzBj"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fórum"
    },
    {
      "word": "juízo"
    },
    {
      "word": "tribunal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tobati",
      "orig": "tobati",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *boRok."
  ],
  "lang": "Tobati",
  "lang_code": "tti",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "tti-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Animaux en tobati",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cochon."
      ],
      "id": "fr-foro-tti-noun-QzJ6r99U",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "foro"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en bambara",
    "Noms communs en espagnol",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "bm-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "foroba"
    },
    {
      "word": "foromanyan"
    },
    {
      "word": "forosonya"
    },
    {
      "word": "soforo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fòro\\"
    }
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "foral"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forum qui donne aussi fuero."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Tribunal, lieu où se jugent les causes."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "For, exercice du jugement."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réunion de personnes compétentes pour prendre une décision."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Forum de discussion."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bail à long terme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-foro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-foro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-foro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tribunal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "trou occipital",
      "word": "foro occipitale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de forare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fori",
      "ipas": [
        "\\ˈfo.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "it-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trou."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en italien de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Foramen."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfo.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "percé autour",
      "word": "circumforatus"
    },
    {
      "translation": "qui peut être percé",
      "word": "forabilis"
    },
    {
      "translation": "trou",
      "word": "foramen"
    },
    {
      "translation": "percé",
      "word": "foraminatus"
    },
    {
      "translation": "poreux",
      "word": "foraminosus"
    },
    {
      "translation": "foré, percé, troué",
      "word": "foratus"
    },
    {
      "translation": "percement, forage",
      "word": "foratŭs"
    },
    {
      "word": "multiforabilis"
    },
    {
      "translation": "perforer, transpercer",
      "word": "perforo"
    },
    {
      "translation": "trépanation",
      "word": "perforatio"
    },
    {
      "translation": "transpercer",
      "word": "transforo"
    },
    {
      "translation": "transpercement",
      "word": "transforatio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bher (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi feriō (« frapper, battre, heurter »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "foro, infinitif : forāre, parfait : forāvi, supin : forātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)''forati animi.",
          "translation": "esprits percés = imbéciles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Percer, trouer, forer, perforer."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cavo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en mapuche",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bher (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi feriō (« frapper, battre, heurter »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de forum."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "forum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de forum."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "mapuche"
  ],
  "lang": "Mapuche",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "arn-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en mapuche de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Os, dent."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\föʐö\\"
    }
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tobati",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin forum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tribunal."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Forum."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fórum"
    },
    {
      "word": "juízo"
    },
    {
      "word": "tribunal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foro"
}

{
  "categories": [
    "tobati"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanien *boRok."
  ],
  "lang": "Tobati",
  "lang_code": "tti",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "tti-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Animaux en tobati"
      ],
      "glosses": [
        "Cochon."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "foro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.