"ferio" meaning in All languages combined

See ferio on Wiktionary

Noun [Espéranto]

IPA: \fe.ˈri.o\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ferio.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ferio.wav Forms: ferioj [plural, nominative], ferion [singular, accusative], feriojn [plural, accusative]
  1. Jour férié, vacance.
    Sense id: fr-ferio-eo-noun-AUdPRq0R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: férié, vacances, vacancier, vacancière

Noun [Ido]

IPA: \ˈfɛ.rjɔ\ Forms: ferii [plural]
  1. Foire.
    Sense id: fr-ferio-io-noun-OJDzqb0c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en ido, Noms communs en ido, Ido

Verb [Latin]

  1. Frapper, battre, heurter.
    Sense id: fr-ferio-la-verb-KyKUYqva Categories (other): Exemples en latin
  2. Frapper, atteindre, faire impression, forger.
    Sense id: fr-ferio-la-verb-Od3zBWKM Categories (other): Exemples en latin
  3. Frapper, immoler, sacrifier, tuer ; conclure.
    Sense id: fr-ferio-la-verb-48mNPMrl Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: īcō, percutiō, pulsō, tundō, verberō Derived forms: ocliferius, referio, ferir, herir, ferire

Verb [Portugais]

IPA: \fɨ.ɾˈi.u\, \fe.ɾˈi.jʊ\ Forms: eu ferio [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de feriar. Form of: feriar
    Sense id: fr-ferio-pt-verb-DpcV4lx-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales officielles en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "férié"
    },
    {
      "word": "vacances"
    },
    {
      "word": "vacancier"
    },
    {
      "word": "vacancière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin feriae (excl. : la)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ferioj",
      "ipas": [
        "\\fe.ˈri.oj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ferion",
      "ipas": [
        "\\fe.ˈri.on\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "feriojn",
      "ipas": [
        "\\fe.ˈri.ojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine 3OA"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jour férié, vacance."
      ],
      "id": "fr-ferio-eo-noun-AUdPRq0R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fe.ˈri.o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ferio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ferio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ferio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ferio.wav"
    }
  ],
  "word": "ferio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ferii",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Foire."
      ],
      "id": "fr-ferio-io-noun-OJDzqb0c"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɛ.rjɔ\\"
    }
  ],
  "word": "ferio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes défectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "qui saute aux yeux",
      "word": "ocliferius"
    },
    {
      "translation": "frapper en retour, rendre les coups",
      "word": "referio"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "ferir"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "herir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ferire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bher ^([1]) (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi forō (« forer »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "fĕrĭō, infinitif : fĕrīre, participe futur : fĕrītūrus (sans passif)",
    "défectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fores ferire",
          "translation": "frapper à la porte."
        },
        {
          "text": "ferire murum arietibus",
          "translation": "ébranler un mur à coups de bélier."
        },
        {
          "text": "uvas pede ferire",
          "translation": "fouler le raisin."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "mare ferire",
          "translation": "ramer, battre la mer avec les rames."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, battre, heurter."
      ],
      "id": "fr-ferio-la-verb-KyKUYqva"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "minus multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat",
          "translation": "dans leur vie, il y a moins de surface exposée aux coups de la fortune."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "sidera vertice ferire",
          "translation": "toucher de la tête les astres."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "ferit aethera clamor",
          "translation": "les cris frappent la voûte éthérée."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce",
          "text": "ferire oculos",
          "translation": "frapper la vue."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "his spectris etiam si oculi possent feriri",
          "translation": "même si les yeux pouvaient être frappés de ces spectres."
        },
        {
          "text": "pecuniam ferire",
          "translation": "battre monnaie."
        },
        {
          "text": "asses ferire'",
          "translation": "frapper des as."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "medium ferire",
          "translation": "atteindre le juste milieu, observer le juste milieu."
        },
        {
          "text": "ferietur alio munere",
          "translation": "il sera frappé d'un autre impôt."
        },
        {
          "text": "carmen ferire",
          "translation": "forger des vers."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "balba verba ferire",
          "translation": "émettre péniblement des paroles balbutiantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, atteindre, faire impression, forger."
      ],
      "id": "fr-ferio-la-verb-Od3zBWKM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aliquem securi ferire",
          "translation": "frapper quelqu’un de la hache."
        },
        {
          "text": "porcum ferire",
          "translation": "immoler un porc."
        },
        {
          "text": "foedus ferire",
          "translation": "conclure un traité (à cette occasion, on immolait un porc)."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ut tu amorum turpissimorum foedera ferires",
          "translation": "pour te voir conclure les honteux traités de tes impudiques amours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, immoler, sacrifier, tuer ; conclure."
      ],
      "id": "fr-ferio-la-verb-48mNPMrl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Frapper"
      ],
      "word": "īcō"
    },
    {
      "word": "percutiō"
    },
    {
      "word": "pulsō"
    },
    {
      "word": "tundō"
    },
    {
      "word": "verberō"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ferio"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "freio"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu ferio",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "feriar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de feriar."
      ],
      "id": "fr-ferio-pt-verb-DpcV4lx-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɨ.ɾˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɾˈi.jʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ferio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "Racines nominales officielles en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "férié"
    },
    {
      "word": "vacances"
    },
    {
      "word": "vacancier"
    },
    {
      "word": "vacancière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin feriae (excl. : la)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ferioj",
      "ipas": [
        "\\fe.ˈri.oj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ferion",
      "ipas": [
        "\\fe.ˈri.on\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "feriojn",
      "ipas": [
        "\\fe.ˈri.ojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine 3OA"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jour férié, vacance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fe.ˈri.o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ferio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ferio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ferio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ferio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ferio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ferio.wav"
    }
  ],
  "word": "ferio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ferii",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Foire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɛ.rjɔ\\"
    }
  ],
  "word": "ferio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes défectifs en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "qui saute aux yeux",
      "word": "ocliferius"
    },
    {
      "translation": "frapper en retour, rendre les coups",
      "word": "referio"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "ferir"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "herir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ferire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bher ^([1]) (« creuser, gratter, couper ») qui donne aussi forō (« forer »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "fĕrĭō, infinitif : fĕrīre, participe futur : fĕrītūrus (sans passif)",
    "défectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fores ferire",
          "translation": "frapper à la porte."
        },
        {
          "text": "ferire murum arietibus",
          "translation": "ébranler un mur à coups de bélier."
        },
        {
          "text": "uvas pede ferire",
          "translation": "fouler le raisin."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "mare ferire",
          "translation": "ramer, battre la mer avec les rames."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, battre, heurter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "minus multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat",
          "translation": "dans leur vie, il y a moins de surface exposée aux coups de la fortune."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "sidera vertice ferire",
          "translation": "toucher de la tête les astres."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "ferit aethera clamor",
          "translation": "les cris frappent la voûte éthérée."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce",
          "text": "ferire oculos",
          "translation": "frapper la vue."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "his spectris etiam si oculi possent feriri",
          "translation": "même si les yeux pouvaient être frappés de ces spectres."
        },
        {
          "text": "pecuniam ferire",
          "translation": "battre monnaie."
        },
        {
          "text": "asses ferire'",
          "translation": "frapper des as."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "medium ferire",
          "translation": "atteindre le juste milieu, observer le juste milieu."
        },
        {
          "text": "ferietur alio munere",
          "translation": "il sera frappé d'un autre impôt."
        },
        {
          "text": "carmen ferire",
          "translation": "forger des vers."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "balba verba ferire",
          "translation": "émettre péniblement des paroles balbutiantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, atteindre, faire impression, forger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aliquem securi ferire",
          "translation": "frapper quelqu’un de la hache."
        },
        {
          "text": "porcum ferire",
          "translation": "immoler un porc."
        },
        {
          "text": "foedus ferire",
          "translation": "conclure un traité (à cette occasion, on immolait un porc)."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ut tu amorum turpissimorum foedera ferires",
          "translation": "pour te voir conclure les honteux traités de tes impudiques amours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, immoler, sacrifier, tuer ; conclure."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Frapper"
      ],
      "word": "īcō"
    },
    {
      "word": "percutiō"
    },
    {
      "word": "pulsō"
    },
    {
      "word": "tundō"
    },
    {
      "word": "verberō"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ferio"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "freio"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu ferio",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "feriar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de feriar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɨ.ɾˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.ɾˈi.jʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ferio"
}

Download raw JSONL data for ferio meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.