"fer-blanc" meaning in All languages combined

See fer-blanc on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fɛʁ.blɑ̃\, \fɛʁ.blɑ̃\, fɛʁ.blɑ̃ Audio: Fr-fer-blanc.ogg , LL-Q150 (fra)-Penegal-fer-blanc.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav Forms: fers-blancs [plural]
  1. Tôle de fer recouverte d’étain pour protéger de la rouille et avec laquelle on fabrique des ustensiles courants, les boîtes de conserve, etc.
    Sense id: fr-fer-blanc-fr-noun-3mnkKj4y
  2. Métal. Tags: figuratively, pejorative
    Sense id: fr-fer-blanc-fr-noun-usFIMgJf Categories (other): Métaphores en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ferblanterie, ferblantier Translations: Blech [neuter] (Allemand), sheet-metal (Anglais), tin (Anglais), tin plate (Anglais), latorri (Basque), burdinzuri (Basque), llauna (Catalan), lama [feminine] (Corse), belfarru [masculine] (Corse), blik (Danois), hojalata (Espagnol), lado (Espéranto), pelti (Finnois), pláta (Féroïen), blikkpláta (Féroïen), lado (Ido), stan-fero (Ido), latta (Italien), azilba (Kotava), blik (Néerlandais), dunne metaalplaat (Néerlandais), blacha ocynkowana (Polonais), blacha (Polonais), жесть [feminine] (Russe), bleck (Suédois)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for fer-blanc meaning in All languages combined (7.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ferblanterie"
    },
    {
      "word": "ferblantier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fer et de blanc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fers-blancs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le terme est peu usité au pluriel, mais est attesté par le dictionnaire Émile Littré."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lokis, 1869",
          "text": "- Vous ne connaissez pas nos estomacs lithuaniens, reprit le comte ; ils sont doublés de fer-blanc. Nos paysans mangent tous les champignons qu'ils trouvent, et ne s'en portent que mieux."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Je courus à la maison chercher le seau de fer-blanc bien récuré, dans lequel on trayait autrefois la Roussette et que j’avais vu accroché à sa place ordinaire,"
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 679",
          "text": "Juve avait eu raison : les papiers d’Hélène avaient disparu, l’étui de fer-blanc n’était plus là !"
        },
        {
          "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914",
          "text": "Chaque broche b est indépendante et est commandée par un tambour en fer-blanc et une corde de coton."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "À propos du souffleur, il est protégé par une carapace de fer-blanc arrondie en voûte de four contre les patatas, manzanas et cascaras de naranja, pommes de terre, pommes et pelures d’orange dont le public espagnol, public impatient s’il en fut, ne manque pas de bombarder les acteurs qui lui déplaisent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tôle de fer recouverte d’étain pour protéger de la rouille et avec laquelle on fabrique des ustensiles courants, les boîtes de conserve, etc."
      ],
      "id": "fr-fer-blanc-fr-noun-3mnkKj4y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Maspero, Des saisons au bord de la mer, 2009",
          "text": "À son seau et sa pelle en fer-blanc, il préfère son filet à crevettes, qu’il pousse devant lui en raclant le fond des flaques à marée basse."
        },
        {
          "ref": "Driss Chraïbi, La Civilisation, ma Mère !…, « Être », chapitre 5, Folio, 1972",
          "text": "Une voix de fer-blanc parvint jusqu’à moi, après avoir fait sursauter ma mère."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 230",
          "text": "– Avez-vous bu ? demanda tout de suite à Angelo cette femme qui mettait volontiers ses poings sur les hanches.\n– Pas une goutte depuis deux jours, répondit Angelo. J’ai la bouche en fer-blanc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métal."
      ],
      "id": "fr-fer-blanc-fr-noun-usFIMgJf",
      "tags": [
        "figuratively",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ.blɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛʁ.blɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-fer-blanc.ogg",
      "ipa": "fɛʁ.blɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-fer-blanc.ogg/Fr-fer-blanc.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fer-blanc.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-fer-blanc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-fer-blanc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Blech"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sheet-metal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tin plate"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "latorri"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "burdinzuri"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "llauna"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lama"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "belfarru"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "blik"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hojalata"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "lado"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "pláta"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "blikkpláta"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pelti"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "lado"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "stan-fero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "latta"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "azilba"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dunne metaalplaat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "blacha ocynkowana"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "blacha"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "жесть"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "bleck"
    }
  ],
  "word": "fer-blanc"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ferblanterie"
    },
    {
      "word": "ferblantier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fer et de blanc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fers-blancs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le terme est peu usité au pluriel, mais est attesté par le dictionnaire Émile Littré."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lokis, 1869",
          "text": "- Vous ne connaissez pas nos estomacs lithuaniens, reprit le comte ; ils sont doublés de fer-blanc. Nos paysans mangent tous les champignons qu'ils trouvent, et ne s'en portent que mieux."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Je courus à la maison chercher le seau de fer-blanc bien récuré, dans lequel on trayait autrefois la Roussette et que j’avais vu accroché à sa place ordinaire,"
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 679",
          "text": "Juve avait eu raison : les papiers d’Hélène avaient disparu, l’étui de fer-blanc n’était plus là !"
        },
        {
          "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914",
          "text": "Chaque broche b est indépendante et est commandée par un tambour en fer-blanc et une corde de coton."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "À propos du souffleur, il est protégé par une carapace de fer-blanc arrondie en voûte de four contre les patatas, manzanas et cascaras de naranja, pommes de terre, pommes et pelures d’orange dont le public espagnol, public impatient s’il en fut, ne manque pas de bombarder les acteurs qui lui déplaisent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tôle de fer recouverte d’étain pour protéger de la rouille et avec laquelle on fabrique des ustensiles courants, les boîtes de conserve, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Maspero, Des saisons au bord de la mer, 2009",
          "text": "À son seau et sa pelle en fer-blanc, il préfère son filet à crevettes, qu’il pousse devant lui en raclant le fond des flaques à marée basse."
        },
        {
          "ref": "Driss Chraïbi, La Civilisation, ma Mère !…, « Être », chapitre 5, Folio, 1972",
          "text": "Une voix de fer-blanc parvint jusqu’à moi, après avoir fait sursauter ma mère."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 230",
          "text": "– Avez-vous bu ? demanda tout de suite à Angelo cette femme qui mettait volontiers ses poings sur les hanches.\n– Pas une goutte depuis deux jours, répondit Angelo. J’ai la bouche en fer-blanc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métal."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ.blɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛʁ.blɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-fer-blanc.ogg",
      "ipa": "fɛʁ.blɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-fer-blanc.ogg/Fr-fer-blanc.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fer-blanc.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-fer-blanc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-fer-blanc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-fer-blanc.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fer-blanc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Blech"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sheet-metal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tin plate"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "latorri"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "burdinzuri"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "llauna"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lama"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "belfarru"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "blik"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hojalata"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "lado"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "pláta"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "blikkpláta"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pelti"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "lado"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "stan-fero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "latta"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "azilba"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dunne metaalplaat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "blacha ocynkowana"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "blacha"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "жесть"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "bleck"
    }
  ],
  "word": "fer-blanc"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.