"fantasy" meaning in All languages combined

See fantasy on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈfæn.təˌsi\, \ˈfæn.təˌzi\, ˈfæn.təˌsi Audio: En-us-fantasy.ogg Forms: fantasies [plural]
  1. Fantaisie.
    Sense id: fr-fantasy-en-noun-IR-qwLS6
  2. Fantasy, un genre littéraire.
    Sense id: fr-fantasy-en-noun-zr1W~Qd2 Categories (other): Lexique en anglais de la littérature Topics: literature
  3. Fantasme.
    Sense id: fr-fantasy-en-noun-hVtMZivx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dark fantasy, fantastic, fantasize, heroic fantasy, high fantasy, low fantasy, science fantasy Related terms (phantaisie): phantasy [archaic]
Categories (other): Noms communs en frison, Anglais

Noun [Français]

IPA: \fɑ̃.ta.zi\, \fan.ta.zi\, \fɑ̃.te.zi\, \fan.te.zi\, fɑ̃.te.zi Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fantasy.wav Forms: fantasys [plural]
  1. Un genre narratif présentant dans son récit un ou plusieurs éléments irrationnels qui relèvent généralement d’un aspect mythique et qui sont souvent incarnés par l’irruption ou l’utilisation de la magie.
    Sense id: fr-fantasy-fr-noun-IN6IPa4A Categories (other): Lexique en français de la littérature Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: heroic fantasy Related terms: fantasie, fantaisie, fantastique Translations: Fantasy (Allemand), fantasy (Anglais), 奇幻 (qíhuàn) (Chinois), φαντασία (fantasía) (Grec), fantasy (Italien), ファンタジー (fantajī) (Japonais), fantasiá (Occitan)

Noun [Frison]

  1. Fantaisie.
    Sense id: fr-fantasy-fy-noun-IR-qwLS6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fantasij
Categories (other): Frison

Inflected forms

Download JSONL data for fantasy meaning in All languages combined (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "heroic fantasy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fantasy."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fantasys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le terme français le plus proche est merveilleux. Le terme fantastique désigne, quant à lui, un genre dans lequel l'interprétation des événements est ambiguë : un doute plane sur leur nature, irrationnelle ou bien simplement exceptionnelle."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fantasie"
    },
    {
      "word": "fantaisie"
    },
    {
      "word": "fantastique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 septembre 2022, page 10",
          "text": "George R. R. Martin cherchait à écrire de la fantasy pour les gens qui n’aiment pas la fantasy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un genre narratif présentant dans son récit un ou plusieurs éléments irrationnels qui relèvent généralement d’un aspect mythique et qui sont souvent incarnés par l’irruption ou l’utilisation de la magie."
      ],
      "id": "fr-fantasy-fr-noun-IN6IPa4A",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɑ̃.ta.zi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fan.ta.zi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɑ̃.te.zi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fan.te.zi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fantasy.wav",
      "ipa": "fɑ̃.te.zi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fantasy.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fantasy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fantasy"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "qíhuàn",
      "word": "奇幻"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fantasía",
      "word": "φαντασία"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fantasy"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fantajī",
      "word": "ファンタジー"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "fantasiá"
    }
  ],
  "word": "fantasy"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dark fantasy"
    },
    {
      "word": "fantastic"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "fantasize"
    },
    {
      "word": "heroic fantasy"
    },
    {
      "word": "high fantasy"
    },
    {
      "word": "low fantasy"
    },
    {
      "word": "science fantasy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français fantasie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fantasies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "comparez avec  en français"
      ],
      "sense": "phantaisie",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "phantasy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fantaisie."
      ],
      "id": "fr-fantasy-en-noun-IR-qwLS6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fantasy, un genre littéraire."
      ],
      "id": "fr-fantasy-en-noun-zr1W~Qd2",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Kyoresu, Virtual, 2020",
          "text": "I mean I'm virtual, virtual, ah\nHow long you gonna stare at me\nI'm virtual, virtual, ah\nJust one of your fantasies\nI'm virtual, virtual, ah\nCan't take your eyes of me, yeah\nYou know you won't live forever\nStill you stay by my side"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fantasme."
      ],
      "id": "fr-fantasy-en-noun-hVtMZivx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfæn.təˌsi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfæn.təˌzi\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fantasy.ogg",
      "ipa": "ˈfæn.təˌsi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-fantasy.ogg/En-us-fantasy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fantasy.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "fantasy"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frison",
      "orig": "frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin phantasia (« fantôme, produit de l’imagination »)."
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fy-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fantaisie."
      ],
      "id": "fr-fantasy-fy-noun-IR-qwLS6"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fantasij"
    }
  ],
  "word": "fantasy"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en frison",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dark fantasy"
    },
    {
      "word": "fantastic"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "fantasize"
    },
    {
      "word": "heroic fantasy"
    },
    {
      "word": "high fantasy"
    },
    {
      "word": "low fantasy"
    },
    {
      "word": "science fantasy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français fantasie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fantasies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "comparez avec  en français"
      ],
      "sense": "phantaisie",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "phantasy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fantaisie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la littérature"
      ],
      "glosses": [
        "Fantasy, un genre littéraire."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Kyoresu, Virtual, 2020",
          "text": "I mean I'm virtual, virtual, ah\nHow long you gonna stare at me\nI'm virtual, virtual, ah\nJust one of your fantasies\nI'm virtual, virtual, ah\nCan't take your eyes of me, yeah\nYou know you won't live forever\nStill you stay by my side"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fantasme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfæn.təˌsi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfæn.təˌzi\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fantasy.ogg",
      "ipa": "ˈfæn.təˌsi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-fantasy.ogg/En-us-fantasy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fantasy.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "fantasy"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "heroic fantasy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fantasy."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fantasys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le terme français le plus proche est merveilleux. Le terme fantastique désigne, quant à lui, un genre dans lequel l'interprétation des événements est ambiguë : un doute plane sur leur nature, irrationnelle ou bien simplement exceptionnelle."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fantasie"
    },
    {
      "word": "fantaisie"
    },
    {
      "word": "fantastique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 septembre 2022, page 10",
          "text": "George R. R. Martin cherchait à écrire de la fantasy pour les gens qui n’aiment pas la fantasy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un genre narratif présentant dans son récit un ou plusieurs éléments irrationnels qui relèvent généralement d’un aspect mythique et qui sont souvent incarnés par l’irruption ou l’utilisation de la magie."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɑ̃.ta.zi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fan.ta.zi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɑ̃.te.zi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fan.te.zi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fantasy.wav",
      "ipa": "fɑ̃.te.zi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fantasy.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fantasy.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fantasy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fantasy"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "qíhuàn",
      "word": "奇幻"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fantasía",
      "word": "φαντασία"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fantasy"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fantajī",
      "word": "ファンタジー"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "fantasiá"
    }
  ],
  "word": "fantasy"
}

{
  "categories": [
    "frison"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin phantasia (« fantôme, produit de l’imagination »)."
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fy-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fantaisie."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fantasij"
    }
  ],
  "word": "fantasy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.