See fam on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du fam." ], "id": "fr-fam-conv-symbol-5pGsH2aN", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "fam" } { "anagrams": [ { "word": "A.M.F." }, { "word": "AMF" }, { "word": "MFA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (fam) dans le Wiktionnaire est fam." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Langue bantoïde parlé dans l’État de Taraba au Nigeria." ], "id": "fr-fam-fr-noun-vl13FOsc" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Fam" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "muso" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "Fam ava" } ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fames." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Faim." ], "id": "fr-fam-pro-noun-BSC5kC6s" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fames." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Faim, appétit" ], "id": "fr-fam-ca-noun-Ed~O0Nvs" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gana" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-fam-gallo-noun-d9r39qVv" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faim." ], "id": "fr-fam-gallo-italique de Sicile-noun-BSC5kC6s", "raw_tags": [ "San Fratello" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfæm]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mam", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "mamau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "famau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mam" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mam par lénition." ], "id": "fr-fam-cy-noun-DW9stx~E" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vam\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "famtum" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bonne chose, élément positif." ], "id": "fr-fam-avk-noun-ujjYvT1B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fam\\" }, { "audio": "fam (avk).wav", "ipa": "fam", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Fam_(avk).wav/Fam_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Fam_(avk).wav/Fam_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fam (avk).wav" } ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin famem, accusatif de fames." ], "forms": [ { "form": "fams", "ipas": [ "\\ˈfans\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "hame", "sense": "Gascon armagnacais", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hami", "sense": "Béarnais", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aver la fam.", "translation": "Crever de faim." }, { "text": "La fam de las onors.", "translation": "La faim des honneurs." } ], "glosses": [ "Faim, appétit" ], "id": "fr-fam-oc-noun-Ed~O0Nvs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfan\\" } ], "synonyms": [ { "word": "talent" }, { "word": "ruscle" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil anglais", "orig": "vieil anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Écume." ], "id": "fr-fam-ang-noun-SXAJtkzd" } ], "word": "fam" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin fames." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Faim." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin fames." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Faim, appétit" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fam.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gana" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du fam." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "fam" } { "anagrams": [ { "word": "A.M.F." }, { "word": "AMF" }, { "word": "MFA" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en kotava", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (fam) dans le Wiktionnaire est fam." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Langue bantoïde parlé dans l’État de Taraba au Nigeria." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Fam" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "muso" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "Fam ava" } ], "word": "fam" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Femme." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ "Noms communs en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "glosses": [ "Faim." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfæm]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gallois", "gallois" ], "forms": [ { "form": "mam", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "mamau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "famau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mam" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mam par lénition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vam\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "fam" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "famtum" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bonne chose, élément positif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fam\\" }, { "audio": "fam (avk).wav", "ipa": "fam", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Fam_(avk).wav/Fam_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Fam_(avk).wav/Fam_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fam (avk).wav" } ], "word": "fam" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin famem, accusatif de fames." ], "forms": [ { "form": "fams", "ipas": [ "\\ˈfans\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "hame", "sense": "Gascon armagnacais", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "hami", "sense": "Béarnais", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Aver la fam.", "translation": "Crever de faim." }, { "text": "La fam de las onors.", "translation": "La faim des honneurs." } ], "glosses": [ "Faim, appétit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfan\\" } ], "synonyms": [ { "word": "talent" }, { "word": "ruscle" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fam" } { "categories": [ "Noms communs en vieil anglais", "vieil anglais" ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Écume." ] } ], "word": "fam" }
Download raw JSONL data for fam meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.