"faire la moue" meaning in All languages combined

See faire la moue on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \fɛʁ la mu\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire la moue.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la moue.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire la moue.wav
  1. Faire une grimace de mécontentement ou de déception.
    Sense id: fr-faire_la_moue-fr-verb-XHCXj3gj
  2. Montrer ostensiblement son mécontentement, son désappointement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-faire_la_moue-fr-verb-vufpscEM Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bouder, faire la gueule Translations: schmollen (Allemand), schürzen (Allemand), pout (Anglais), to sniff at (Anglais), arrufar el nas (Catalan), poner mala cara (Espagnol), mencibir (Indonésien), mencebik (Indonésien), konejedá (Kotava), far la bèba (Occitan), far lo pòt (Occitan), far la mona (Occitan), bebejar (Occitan), rafir los pòts (Occitan), moninejar (Occitan), rafir las pòtas (Occitan), far potèl (Occitan), far potet (Occitan), dąsać się (Polonais)

Download JSONL data for faire la moue meaning in All languages combined (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire et de moue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Étienne-Léon de Lamothe-Langon, Le Comte de Saint-Germain et la Marquise de Pompadour, Lecointe et Pougin, 1834, tome 2, page 240",
          "text": "En vérité, je ne sais ce que je préférerais d’un ennemi véhément ou d’un ami qui me ferait la moue ; les gens fâchés à demi m’embarrassent plus que ceux dont la colère éclate."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Sylvandire, Dumont, 1844, tome 2, page 212",
          "text": "Et il étala le même soir un rouleau d’or devant elle et lui mit des cartes entre les mains ; mais Sylvandire ne connaissait aucun jeu, riait comme une folle quand elle gagnait, et faisait la moue pour une pièce de douze sous."
        },
        {
          "ref": "Paul Acker, Petites Âmes, H. Simonis Empis, 1901, page 124",
          "text": "Quand il était venu, le matin, elle se levait vite et courait voir, et si par hasard il avait oublié de crayonner une phrase d’amour, elle faisait la moue et le menaçait du doigt."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Chastand, A Budapest, deux Hongrie s’opposent sur l’Ukraine, Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2022",
          "text": "Et les personnes présentes faisaient la moue quand on les interrogeait sur les chances de victoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une grimace de mécontentement ou de déception."
      ],
      "id": "fr-faire_la_moue-fr-verb-XHCXj3gj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Montrer ostensiblement son mécontentement, son désappointement."
      ],
      "id": "fr-faire_la_moue-fr-verb-vufpscEM",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ la mu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire la moue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire la moue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la moue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la moue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire la moue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire la moue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bouder"
    },
    {
      "word": "faire la gueule"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schmollen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schürzen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pout"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to sniff at"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "arrufar el nas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "poner mala cara"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "mencibir"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "mencebik"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "konejedá"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far la bèba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far lo pòt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far la mona"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "bebejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rafir los pòts"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "moninejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rafir las pòtas"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far potèl"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far potet"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dąsać się"
    }
  ],
  "word": "faire la moue"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire et de moue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Étienne-Léon de Lamothe-Langon, Le Comte de Saint-Germain et la Marquise de Pompadour, Lecointe et Pougin, 1834, tome 2, page 240",
          "text": "En vérité, je ne sais ce que je préférerais d’un ennemi véhément ou d’un ami qui me ferait la moue ; les gens fâchés à demi m’embarrassent plus que ceux dont la colère éclate."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Sylvandire, Dumont, 1844, tome 2, page 212",
          "text": "Et il étala le même soir un rouleau d’or devant elle et lui mit des cartes entre les mains ; mais Sylvandire ne connaissait aucun jeu, riait comme une folle quand elle gagnait, et faisait la moue pour une pièce de douze sous."
        },
        {
          "ref": "Paul Acker, Petites Âmes, H. Simonis Empis, 1901, page 124",
          "text": "Quand il était venu, le matin, elle se levait vite et courait voir, et si par hasard il avait oublié de crayonner une phrase d’amour, elle faisait la moue et le menaçait du doigt."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Chastand, A Budapest, deux Hongrie s’opposent sur l’Ukraine, Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2022",
          "text": "Et les personnes présentes faisaient la moue quand on les interrogeait sur les chances de victoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une grimace de mécontentement ou de déception."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Montrer ostensiblement son mécontentement, son désappointement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ la mu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire la moue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_la_moue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire la moue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la moue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_la_moue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la moue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire la moue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_la_moue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire la moue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bouder"
    },
    {
      "word": "faire la gueule"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schmollen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schürzen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pout"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to sniff at"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "arrufar el nas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "poner mala cara"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "mencibir"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "mencebik"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "konejedá"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far la bèba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far lo pòt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far la mona"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "bebejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rafir los pòts"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "moninejar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rafir las pòtas"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far potèl"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far potet"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dąsać się"
    }
  ],
  "word": "faire la moue"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.