See fòl on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin follus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fòl\\ˈfɔl\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fòls", "ipas": [ "\\ˈfɔls\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fòla", "ipas": [ "\\ˈfɔlo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fòlas", "ipas": [ "\\ˈfɔlo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Aranais" ], "word": "hòl" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 204, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "E mitat fòl de desesper, dins aceste barrenc l’embaucèri." } ], "glosses": [ "Fou." ], "id": "fr-fòl-oc-adj-WT24ArW9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "un can fòl", "translation": "un chien enragé" } ], "glosses": [ "Enragé, hydrophobe, atteint de la rage." ], "id": "fr-fòl-oc-adj-Fm03V~xl" }, { "glosses": [ "Furieux, enragé, exaspéré." ], "id": "fr-fòl-oc-adj-Ga0MA97k" }, { "glosses": [ "Très remuant, très turbulent." ], "id": "fr-fòl-oc-adj-xTF230iY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwel\\" }, { "ipa": "\\ˈfwal\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" } ], "synonyms": [ { "word": "baug" }, { "word": "fat" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fòl" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "follement", "word": "folament" }, { "translation": "folâtre", "word": "folan" }, { "translation": "grand fou", "word": "folàs" }, { "translation": "folâtrer", "word": "folassejar" }, { "translation": "excessivement folâtre", "word": "folastràs" }, { "translation": "folâtre", "word": "folastre" }, { "translation": "qui folâtre", "word": "folastrejaire" }, { "translation": "folâtrer", "word": "folastrejar" }, { "translation": "habitude de folâtrer", "word": "folastritge" }, { "translation": "extravagance", "word": "folatada" }, { "translation": "follet", "word": "folatin" }, { "translation": "faire le fou", "word": "folejar" }, { "translation": "fou", "word": "folesc" }, { "translation": "fou", "word": "foletge" }, { "translation": "lutin", "word": "folet" }, { "translation": "folie", "word": "foletat" }, { "translation": "endommagé par le vent follet", "word": "foletat" }, { "translation": "dommage causé par le vent follet", "word": "foletatge" }, { "translation": "tourbillonner", "word": "foletejar" }, { "translation": "tourbillon de vent", "word": "foleton" }, { "translation": "folie", "word": "foliá" }, { "translation": "accés de folie", "word": "foligada" }, { "translation": "folâtrer", "word": "foligar" }, { "translation": "folâtre", "word": "foligaud" }, { "translation": "folâtrer", "word": "foligaudar" }, { "translation": "très folâtre", "word": "foligaudàs" }, { "translation": "très folâtre", "word": "foligaudassa" }, { "translation": "folâtrerie", "word": "foligaudariá" }, { "translation": "folâtrer", "word": "foligaudejar" }, { "translation": "légèrement folâtre", "word": "foligaudet" }, { "translation": "folâtrerie", "word": "foligauditge" }, { "translation": "folâtre", "word": "folimard" }, { "translation": "petit fou", "word": "folinèl" }, { "translation": "folie", "word": "folitge" }, { "translation": "exaltation passagère", "word": "fologada" }, { "translation": "folie", "word": "folor" }, { "translation": "vétille", "word": "folora" }, { "translation": "rendre fou", "word": "far venir fòl" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin follus." ], "forms": [ { "form": "fòls", "ipas": [ "\\ˈfɔls\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fòla", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Fou." ], "id": "fr-fòl-oc-noun-WT24ArW9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fou du jeu d’échecs." ], "id": "fr-fòl-oc-noun-KRT2FVPm", "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwel\\" }, { "ipa": "\\ˈfwal\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fòl" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du bas latin follus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fòl\\ˈfɔl\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fòls", "ipas": [ "\\ˈfɔls\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fòla", "ipas": [ "\\ˈfɔlo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fòlas", "ipas": [ "\\ˈfɔlo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Aranais" ], "word": "hòl" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 204, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "E mitat fòl de desesper, dins aceste barrenc l’embaucèri." } ], "glosses": [ "Fou." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "un can fòl", "translation": "un chien enragé" } ], "glosses": [ "Enragé, hydrophobe, atteint de la rage." ] }, { "glosses": [ "Furieux, enragé, exaspéré." ] }, { "glosses": [ "Très remuant, très turbulent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwel\\" }, { "ipa": "\\ˈfwal\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" } ], "synonyms": [ { "word": "baug" }, { "word": "fat" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fòl" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "follement", "word": "folament" }, { "translation": "folâtre", "word": "folan" }, { "translation": "grand fou", "word": "folàs" }, { "translation": "folâtrer", "word": "folassejar" }, { "translation": "excessivement folâtre", "word": "folastràs" }, { "translation": "folâtre", "word": "folastre" }, { "translation": "qui folâtre", "word": "folastrejaire" }, { "translation": "folâtrer", "word": "folastrejar" }, { "translation": "habitude de folâtrer", "word": "folastritge" }, { "translation": "extravagance", "word": "folatada" }, { "translation": "follet", "word": "folatin" }, { "translation": "faire le fou", "word": "folejar" }, { "translation": "fou", "word": "folesc" }, { "translation": "fou", "word": "foletge" }, { "translation": "lutin", "word": "folet" }, { "translation": "folie", "word": "foletat" }, { "translation": "endommagé par le vent follet", "word": "foletat" }, { "translation": "dommage causé par le vent follet", "word": "foletatge" }, { "translation": "tourbillonner", "word": "foletejar" }, { "translation": "tourbillon de vent", "word": "foleton" }, { "translation": "folie", "word": "foliá" }, { "translation": "accés de folie", "word": "foligada" }, { "translation": "folâtrer", "word": "foligar" }, { "translation": "folâtre", "word": "foligaud" }, { "translation": "folâtrer", "word": "foligaudar" }, { "translation": "très folâtre", "word": "foligaudàs" }, { "translation": "très folâtre", "word": "foligaudassa" }, { "translation": "folâtrerie", "word": "foligaudariá" }, { "translation": "folâtrer", "word": "foligaudejar" }, { "translation": "légèrement folâtre", "word": "foligaudet" }, { "translation": "folâtrerie", "word": "foligauditge" }, { "translation": "folâtre", "word": "folimard" }, { "translation": "petit fou", "word": "folinèl" }, { "translation": "folie", "word": "folitge" }, { "translation": "exaltation passagère", "word": "fologada" }, { "translation": "folie", "word": "folor" }, { "translation": "vétille", "word": "folora" }, { "translation": "rendre fou", "word": "far venir fòl" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin follus." ], "forms": [ { "form": "fòls", "ipas": [ "\\ˈfɔls\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fòla", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Fou." ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan des échecs" ], "glosses": [ "Fou du jeu d’échecs." ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwel\\" }, { "ipa": "\\ˈfwal\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfwɔl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔl\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fòl" }
Download raw JSONL data for fòl meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.