"ever" meaning in All languages combined

See ever on Wiktionary

Verb [Ancien français]

Forms: aver, ewer
  1. Égaler, égaliser, aplanir, raboter.
    Sense id: fr-ever-fro-verb-ls-ug9Vh Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  2. Être égal, être comparable, se comparer.
    Sense id: fr-ever-fro-verb-HlqNxXxi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: essever

Adverb [Anglais]

IPA: \ˈɛv.ɚ\, \ˈɛv.ə\, \ˈɛv.ə\, ˈɛv.ə, ˈɛv.ə, \ˈɛv.ɚ\, ˈɛv.ɚ, ˈɛv.ə Audio: En-uk-ever.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-ever.wav , En-us-ever.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ever.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-ever.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ever.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ever.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-ever.wav
  1. De tous temps, toujours.
    Sense id: fr-ever-en-adv-jJog9SNy
  2. Jadis, un jour.
    Sense id: fr-ever-en-adv-PH-xOWOa
  3. N'importe quand.
    Sense id: fr-ever-en-adv-x6VfFRJa Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈeː.vɛr\ Forms: everien [plural], everion [plural], everez [feminine], evour
  1. Buveur.
    Sense id: fr-ever-br-noun-1t3GyCG4 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: everezh

Verb [Breton]

IPA: \ˈeː.vɛr\
  1. Forme impersonnelle du présent de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet. Form of: evet
    Sense id: fr-ever-br-verb-Zc50Hhbd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kotava]

IPA: \ɛˈvɛr\, \eˈver\ ou \eˈvɛr\ ou \ɛˈver\ Forms: evé [singular, first-person], evet [plural, first-person], evel [singular, second-person], evec [plural, second-person], eved [plural, third-person], evev [singular, fourth-person]
  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe evé. Form of: evé
    Sense id: fr-ever-avk-verb-y3GqZMbf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

IPA: \ˈeː.vər\ Audio: Nl-ever.ogg Forms: evers [plural], evertje [singular, diminutive], evertjes [plural, diminutive]
  1. Sanglier.
    Sense id: fr-ever-nl-noun-MySwax9s Categories (other): Mammifères en néerlandais Topics: mammalogy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: everzwijn, zwijn Derived forms: evervis

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin aequare (« égaler, égaliser ») → voir eve, « eau » et évier au sujet de l'évolution phonétique [qu] → [v]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aver"
    },
    {
      "form": "ewer"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "essever"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égaler, égaliser, aplanir, raboter."
      ],
      "id": "fr-ever-fro-verb-ls-ug9Vh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être égal, être comparable, se comparer."
      ],
      "id": "fr-ever-fro-verb-HlqNxXxi"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais evere, lui-même du vieil anglais ǣfre, « pour toujours »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De tous temps, toujours."
      ],
      "id": "fr-ever-en-adv-jJog9SNy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jadis, un jour."
      ],
      "id": "fr-ever-en-adv-PH-xOWOa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Have you ever been to London?",
          "translation": "Es-tu déjà allé à Londres ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "N'importe quand."
      ],
      "id": "fr-ever-en-adv-x6VfFRJa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ə\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-ever.ogg",
      "ipa": "ˈɛv.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-uk-ever.ogg/En-uk-ever.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-ever.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-ever.wav",
      "ipa": "ˈɛv.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-ever.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ɚ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-ever.ogg",
      "ipa": "ˈɛv.ɚ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-ever.ogg/En-us-ever.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ever.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ever.wav",
      "ipa": "ˈɛv.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-ever.wav"
    }
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "erev"
    },
    {
      "word": "erve"
    },
    {
      "word": "reve"
    },
    {
      "word": "vere"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "everezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton euer.",
    "Dérivé de evañ (« boire »), avec le suffixe -er"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "everien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "everion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "everez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "evour"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 20",
          "text": "— « …. Nʼeus ket er cʼhanton un ever sistr eveldon-me. »",
          "translation": "— « …. Il n’y a pas de buveur de cidre comme moi dans le canton. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buveur."
      ],
      "id": "fr-ever-br-noun-1t3GyCG4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "erev"
    },
    {
      "word": "erve"
    },
    {
      "word": "reve"
    },
    {
      "word": "vere"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton euer.",
    "Dérivé de evañ (« boire »), avec le suffixe -er"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme impersonnelle du présent de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet."
      ],
      "id": "fr-ever-br-verb-Zc50Hhbd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -r",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evé",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evel",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evec",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "eved",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evev",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du verbe evé."
      ],
      "id": "fr-ever-avk-verb-y3GqZMbf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛˈvɛr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eˈver\\ ou \\eˈvɛr\\ ou \\ɛˈver\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 57 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 66 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "evervis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais *evur, du vieux néerlandais *evur, issu du proto-germanique *eburaz, lui-même de l'indo-européen commun *h₁eperos.",
    "Apparenté à Eber en allemand, aper en latin, *veprь en proto-slave."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evers",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evertje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "evertjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mammifères en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sanglier."
      ],
      "id": "fr-ever-nl-noun-MySwax9s",
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.vər\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-ever.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Nl-ever.ogg/Nl-ever.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ever.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "everzwijn"
    },
    {
      "word": "zwijn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ever"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en ancien français",
    "Verbes transitifs en ancien français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin aequare (« égaler, égaliser ») → voir eve, « eau » et évier au sujet de l'évolution phonétique [qu] → [v]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aver"
    },
    {
      "form": "ewer"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "essever"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Égaler, égaliser, aplanir, raboter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être égal, être comparable, se comparer."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais evere, lui-même du vieil anglais ǣfre, « pour toujours »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De tous temps, toujours."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jadis, un jour."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Have you ever been to London?",
          "translation": "Es-tu déjà allé à Londres ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "N'importe quand."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ə\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-ever.ogg",
      "ipa": "ˈɛv.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-uk-ever.ogg/En-uk-ever.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-ever.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-ever.wav",
      "ipa": "ˈɛv.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-ever.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛv.ɚ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-ever.ogg",
      "ipa": "ˈɛv.ɚ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-ever.ogg/En-us-ever.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ever.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ever.wav",
      "ipa": "ˈɛv.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-ever.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-ever.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-ever.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-ever.wav"
    }
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "erev"
    },
    {
      "word": "erve"
    },
    {
      "word": "reve"
    },
    {
      "word": "vere"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -er",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "everezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton euer.",
    "Dérivé de evañ (« boire »), avec le suffixe -er"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "everien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "everion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "everez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "evour"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 20",
          "text": "— « …. Nʼeus ket er cʼhanton un ever sistr eveldon-me. »",
          "translation": "— « …. Il n’y a pas de buveur de cidre comme moi dans le canton. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buveur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "erev"
    },
    {
      "word": "erve"
    },
    {
      "word": "reve"
    },
    {
      "word": "vere"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -er",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton euer.",
    "Dérivé de evañ (« boire »), avec le suffixe -er"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme impersonnelle du présent de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -r",
    "kotava"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evé",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evel",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evec",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "eved",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evev",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du verbe evé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛˈvɛr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eˈver\\ ou \\eˈvɛr\\ ou \\ɛˈver\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ever"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
    "Mots reconnus par 57 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 66 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais",
    "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "evervis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais *evur, du vieux néerlandais *evur, issu du proto-germanique *eburaz, lui-même de l'indo-européen commun *h₁eperos.",
    "Apparenté à Eber en allemand, aper en latin, *veprь en proto-slave."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evers",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "evertje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "evertjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mammifères en néerlandais"
      ],
      "glosses": [
        "Sanglier."
      ],
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.vər\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-ever.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Nl-ever.ogg/Nl-ever.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ever.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "everzwijn"
    },
    {
      "word": "zwijn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ever"
}

Download raw JSONL data for ever meaning in All languages combined (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.