See et comment on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "un peu mon neveu" }, { "word": "à qui le dis-tu" }, { "word": "et pas qu’un peu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 78", "text": "— Ça va barder demain, dit Chevert en se frottant les mains.\n— Et comment, Monsieur le comte !…" }, { "text": "— Tu veux déjeuner avec moi ?\n— Et comment !" }, { "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 141", "text": "— Maintenant, hein, tu fais ce que tu veux.\n— Et comment, mon petit pote !" } ], "glosses": [ "Réplique exprimant l’accord sur un avis, une opinion, une idée." ], "id": "fr-et_comment-fr-intj-xUxX8MjU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 114, page 99, 11 décembre 1922", "text": "Ward était un anglais riche, ivrogne et avare. Celui-là avait le spleen ; et comment." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "Au matin : sur pied, astiqués, recta. Louis-Philippe serait venu à genoux nous demander un service, on l’aurait envoyé au bain. Et comment !" }, { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 11", "text": "Elles ont quelque chose de fascinant. Elles ont du rythme. Elles ont de la technique, et comment !" } ], "glosses": [ "Expression renforçant la dimension de ce que l’on vient d’énoncer, comme un adverbe d’intensité : très, beaucoup." ], "id": "fr-et_comment-fr-intj-ZaJmB-JN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ kɔ.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-et comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-et comment.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-et comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-et comment.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "und wie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "und ob" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "and how" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "kaï mala", "word": "καὶ μάλα" } ], "word": "et comment" }
{ "categories": [ "Locutions interjectives en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en grec ancien", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "un peu mon neveu" }, { "word": "à qui le dis-tu" }, { "word": "et pas qu’un peu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 78", "text": "— Ça va barder demain, dit Chevert en se frottant les mains.\n— Et comment, Monsieur le comte !…" }, { "text": "— Tu veux déjeuner avec moi ?\n— Et comment !" }, { "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 141", "text": "— Maintenant, hein, tu fais ce que tu veux.\n— Et comment, mon petit pote !" } ], "glosses": [ "Réplique exprimant l’accord sur un avis, une opinion, une idée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 114, page 99, 11 décembre 1922", "text": "Ward était un anglais riche, ivrogne et avare. Celui-là avait le spleen ; et comment." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "Au matin : sur pied, astiqués, recta. Louis-Philippe serait venu à genoux nous demander un service, on l’aurait envoyé au bain. Et comment !" }, { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 11", "text": "Elles ont quelque chose de fascinant. Elles ont du rythme. Elles ont de la technique, et comment !" } ], "glosses": [ "Expression renforçant la dimension de ce que l’on vient d’énoncer, comme un adverbe d’intensité : très, beaucoup." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ kɔ.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-et comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-et_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-et comment.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-et comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-et_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-et comment.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "und wie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "und ob" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "and how" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "kaï mala", "word": "καὶ μάλα" } ], "word": "et comment" }
Download raw JSONL data for et comment meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.